Но куда невозможно было не пялиться, так это на его губы, идеальной формы и полноты. Он на самом деле красив. Не уверена, что прежде думала о мужчине как о «красивом». Симпатичном — да. Даже горячем. Но слово «красивый» точно отвечает тому, чтобы описать Дрю Джаггера, никакое другое слово не отдаст ему должного.
Он закончил свой звонок.
— Серьезно, Макс, сколько процессов ты сидел по ту сторону стола, любуясь на мое симпатичное лицо? Ты до сих пор не можешь отличить, когда я не блефую? Посмотри на фото, а затем озвучь мне свое решение по этому предложению. Полагаю, ты найдешь его более, чем справедливым, когда посмотришь на ситуацию в перспективе. Ее двадцатилетний лыжный инструктор учил ее новому виду спуска. Предложение актуально сорок восемь часов. Затем я буду вынужден снова звонить тебе, что означает, что мой клиент получает еще один счет и твое предложение катится к чертям.
Дрю нажал кнопку на телефоне и посмотрел на меня, почти заговорив, когда телефон начал звонить в его руке.
— Дерьмо. — Он вздохнул, взгляд снова скользнул к телефону и вернулся ко мне. — Прости. На этот я тоже должен ответить.
Доставщик из Poland Spring, катящий большие бутыли с водой, постучал в дверь. Я посмотрела на Дрю.
— Я займусь этим. Иди ответь на звонок.
В течение следующих пятнадцати минут, пока Дрю висел на телефоне, я развернула агента по продажам, ответила на звонки офисного телефона, звонящего под пленкой — дважды — и подписала юридические документы, доставленные в контору Дрю М. Джаггера. Я выкручивалась, разговаривая с потенциальным клиентом, когда появился Дрю.
— Мы поблагодарим мистера Айкена за его рекомендацию. — Я послушала и кивнула. — Наша ставка… — Я поймала взгляд Дрю. — Семьсот долларов в час.
Уголок его рта приподнялся.
— Конечно. Давайте я запишу вас на предварительную консультацию. Позвольте задержать вас на минутку, чтобы я могла заглянуть в календарь мистера Джаггера.
Я нажала кнопку и держала руку ладонью вверх.
— У тебя в телефоне есть календарь?
Дрю достал из кармана телефон и протянул его мне.
— Есть.
Открывая его онлайн-календарь, я проверила его график. На следующий месяц ничего не было запланировано.
— Ты можешь передвинуть свой обед с кем-то по имени Моника с шести до девяти и я запишу мистера Паттерсона на четыре тридцать в следующую среду? Он сказал, что это срочно. Ему может понадобиться судебный запрет, чтобы защитить свои активы, как ты сделал для мистера Айкена.
— Сделано.
Я возобновила звонок.
— Как насчет четырех тридцати в среду восьмого? Идеально? Отлично. Наш стандартный гонорар… — я посмотрела на Дрю, который показал десять пальцев, — двенадцать тысяч. Хорошо, спасибо. С нетерпением ждем встречи с вами. До свидания.
Когда я положила трубку, Дрю улыбался.
— Я поднял свою почасовую ставку от шестисот семидесяти пяти до семи сотен?
— Нет. Двадцать пять долларов сверху — мои. За каждый час, за который ты выставляешь ему счет, можешь забрать то, что я тебе задолжала. Я подумала, что мой счет за восемь часов вчерашнего дня составляет пятьдесят четыре сотни — я, конечно, плачу по стандартному тарифу, а не накрученному тарифу мистера Паттерсона, — так что если бы ты смог выставить мистеру Паттерсону счет за несколько сотен часов, то это было бы здорово.
Дрю усмехнулся.
— Пару вечеров назад некая злючка напала на меня со своим сумасшедшим мастерством Крав Мага. Вчера отсутствие у тебя дерзости взволновало меня.
— Я была арестована и практически попала в тюрьму.
— У меня разбито сердце. Ты так слабо верила в то, что я тебя вытащу?
— Вчера сначала секретарь хотела моей крови. Что ты сказал, чтобы изменить ее настрой?
— Мы заключили сделку.
Я прищурилась.
— Что ты дал ей взамен, чтобы ее попустило насчет меня?
Дрю посмотрел мне в глаза.
— Ничего существенного.
Передо мной снова начал звонить офисный телефон.
— Ты хочешь, чтобы я…
Он отмахнулся.
— Там автоответчик. Давай я покажу тебе твою мебель.
— Я думала, что она будет в приемной.
— Том подумал, что поможет, если поставит ее в моем офисе.
Я последовала за Дрю по коридору, он открыл дверь в большой кабинет, следующий за комнатой для хранения файлов, в которой я работала. Когда я в прошлый раз была здесь, он еще не был закончен — оставалась отделка и плинтусы, и все было покрыто пленкой. Чтобы закончить это, подрядчик должен был работать весь вчерашний день.
— Вау. Здесь красиво. За исключением… — я еще раз подумала, прежде чем делиться своими мыслями и покачала головой. — Ничего. Выглядит красиво.
— За исключением чего? Что ты собиралась сказать?
— Красивый кабинет. На самом деле — высокие потолки, увенчанные широкой лепниной, за исключением… все белое. Почему ты не покрасил в какой-нибудь цвет? Все в белом немного скучновато.
Он пожал плечами.
— Мне нравятся простые вещи. Черное и белое.
Я фыркнула.
— В таком случае хорошо, что ты вернулся вовремя. Я практически купила ярко-желтый цвет для твоего кабинета. Копировальная должна была стать красной.