— Что произошло дальше? Расскажи мне все детали. Ничего не упусти. Ты думаешь, что они несущественные, но это может помочь твоему делу.
Она кивнула.
— После того как разделась, я оставила свою одежду в куче возле забора, через который мы перелезли. Джаред — парень, с которым я была — снял свою одежду и сложил ее поверх моей, подошел к вышке и прыгнул с нее.
— Что дальше?
— А потом приехала полиция.
— Ты еще даже не зашла в воду? Не дурачилась в бассейне или что-то еще?
— Не-а. Я даже не попала в бассейн. Сразу после того как вынырнул Джаред, появились сирены.
Я чувствовал себя так, словно меня разорвали. Так все развивалось и на этом все? Никаких тисканий? Прежде чем я успел задать еще вопросы, судебный пристав огласил список имен. Я слышал, как он назвал Роуз, так что направил Эмери туда, где он стоял, возле зала заседаний со списком.
— Комната 132 дальше по коридору. Судебный секретарь встретится обсудить с вами дело прежде, чем вы увидитесь с судьей. Подождите снаружи. Он назовет ваше имя, когда придет ваш черед.
Зная, где находится эта комната, я повел Эмери дальше по коридору, и мы присели на скамейке. С минуту она была тихой, потом заговорила. Ее голос немного дрожал, как будто она боролась со слезами.
— Прости за все это, Дрю. Я, наверное, задолжала тебе пять тысяч долларов за все твое время, но не могу выплатить и пяти сотен.
— Не волнуйся об этом.
Она потянулась и коснулась моей руки. Моя рука была на ее спине, когда мы шли, затем — когда мы выходили из полицейской машины, на которой сержант Карузо доставил нас сюда, но это был первый раз, когда она коснулась меня. Мне понравилось. Чертовски. Я не знал ее хорошо, но было понятно, что Оклахома не из той категории женщин, которая могла одурачить или быть одураченной. Мне нужно покончить с этим и убраться отсюда.
— Но это действительно так. Я не могу достаточно отблагодарить тебя за то, что ты пошел сегодня со мной, мне жаль. Я бы потерпела крах, не будь тебя здесь. Как-нибудь я отплачу тебе.
Я могу придумать несколько способов.
— Все в порядке. На самом деле. Не переживай об этом. Все пройдет гладко, и мы сможем уйти отсюда уже через двадцать минут.
И почти сразу голос из-за двери позвал:
— Роуз. Дело номер 18493094. Адвокат Роуз?
Я предположил, что это был секретарь. У меня было немного уголовных дел, просто просроченный билет на транспорт или обвинение в домашнем насилии богатого клиента при разводе. Но женский голос показался смутно знакомым, только я не мог понять, кому он принадлежал.
Пока не открыл дверь.
И тут стало понятно, почему он звучал так знакомо.
Я слышал его раньше.
В последний раз она кричала мое имя, пока я вколачивался в нее в уборной конкурирующей юридической фирмы.
Из всех юристов округа Нью-Йорк именно Кьяра Олбрайт должна была стать нашим секретарем.
Возможно, «гладко» было не совсем точным словом, чтобы описать, как пойдут дела.
Глава 4
Дрю
Блядь.
— Я не понимаю. Что происходит? — голос Эмери был полон паники.
И я не мог винить ее. Все знают, что кобры, тигры и акулы опасны. Но афалина[1]? Выглядящий так мило и привлекательно, так гармонично свистящий, когда вы гладите его по голове. Но если случайно ранишь одного из них, то они начнут атаковать. Это правда. Мое хобби, кроме траха и работы, смотреть канал National Geographic.
Кьяра Олбрайт — это афалина. Она только что порекомендовала судье тридцать дней в тюрьме вместо штрафа, который собиралась предложить полчаса назад.
— Дай мне минутку. Присядь в зрительном зале, я приду за тобой через пару минут. Мне нужно перекинуться парой слов с секретарем. Наедине.
Эмери кивнула, несмотря на то, что была уже на грани истерики, и я воспользовался моментом, чтобы дать ей собраться. Затем открыл калитку, отделяющую участников процесса от зрителей, и провел ее в пустующий ряд позади. Уходя, я увидел, как слеза скатилась по ее лицу, и это остановило меня.
Не задумываясь, я приподнял ее подбородок так, чтобы наши взгляды встретились.
— Доверься мне. Сегодня ты поедешь домой. Хорошо? Просто доверься мне.
Мой голос напугал Кьяру в дамской комнате напротив зала суда.
— Какого черта там произошло? — я запер дверь, когда она повернулась ко мне лицом.
— Ты не можешь сюда заходить.
— Если кто-то спросит, сегодня я отождествляю себя со своей женской стороной.
— Ты козел.
— Я козел? Какого черта была вся эта «Приятно тебя видеть, Дрю» херня? «Я порекомендую штраф в размере пятидесяти долларов, и вы выйдете отсюда ко времени игры в гольф».
Она отвернулась и прошла к зеркалу. Достав помаду из кармана пиджака, она наклонилась и накрасила губы ярко-красным, ничего не сказав о том, что сделала. Затем подарила мне самую широкую и яркую улыбку из всех, которые я когда-либо видел.
— Твоей новой игрушке стоит привыкать к тому, что говорят одно, но затем происходит совсем другое, когда меньше всего этого ожидаешь.
— Она не моя игрушка. Она… друг, которому я помогаю.