Я вздохнула, держаться было очень сложно. Я мечтала выполнить свой долг, доложить о произошедшей трагедии, рассказать о больной Ларси, а после забиться в какой-нибудь угол и от души прорыдаться. Выпустить из себя все, чтобы в груди больше не было так тесно.
– Там находятся кабинеты руководства.
Несколько мгновений он просто смотрел на меня.
– Любопытно, как ты объяснишь мне все это после, – признался, отпустив мое плечо.
Я была уверена, что объяснить ничего не смогу и, скорее всего, расплачусь прямо у него на глазах. Опять.
Создавалось у меня такое ощущение, что плакать в присутствии Барона – верный способ выжить. Не пожалеет, так хоть убивать побрезгует.
Секретарь командора встретил нас совершенно неприветливо.
При виде Барона он подскочил, опрокинув свой стул, пробормотал слабым голосом: «Опять вы?» – и уже собрался отлучиться ненадолго в обморок.
– Командор Бэйс у себя? – быстро спросила я, испытывая стыдное желание дождаться, пока этот позор всей стражи осядет на пол, и попинать его от души.
Пальцы на погрызенной руке онемели и плохо слушались, в то время как саму руку дергало от боли, а рану жгло огнем, и человеколюбие мое куда-то запропастилось.
– Нет его, – пискнул секретарь, взгляд его метался между мной и Высшим. Я так до конца и не смогла понять, на кого из нас он смотрел с большим ужасом.
Барон позади меня хранил зловещее молчание.
– А капитан Санхел?
Секретарь дрожащим голосом послал нас в кабинет, расположенный справа от командорского, и с облегчением сполз под стол.
Капитан нашему явлению тоже рад не был. Резко распахнутая дверь и мокрая девица на пороге, бледная, дрожащая, с побелевшими губами и совершенно невменяемым взглядом, застали его врасплох. А Барон, маячивший за моей спиной, окончательно добил.
– Шелла… что с вами случилось?
– Где командор? – с порога спросила я, не сообразив для начала войти. С этим мне помог Барон. Втолкнул деликатно в кабинет, потом зашел сам и закрыл за нами дверь.
Санхел, с недоумением следя за его действиями, растерянно ответил:
– Около часа назад отправился со своим отрядом к градоправителю. Его жена скончалась этой ночью и… не пожелала покоиться в посмертии.
– Что ж, капитан, тогда выслушать меня придется вам. Пришла я с недобрыми вестями…
Слова комом встали в горле, но я с ним справилась и виртуозно сумела в минуту уложить весь кошмар моего недавнего визита в дом Аришей. И не забыла даже упомянуть о возможной беде, притаившейся в семье кондитера Фивта.
Санхел, оставшийся в управлении по состоянию здоровья (капитана очень уязвляла уверенность Бэйса в том, что заместитель его все еще слаб, но переубедить начальство он не имел возможности), выслушал меня внимательно. После велел:
– Отправляйтесь к целителю, пусть осмотрит рану. Я этим займусь.
Перебил его не предвещающий ничего хорошего голос Барона:
– Сначала покажи мне амулет, безголовая… – Узнав причину моего ранения, он всерьез обеспокоился состоянием своего подарка.
Полагаю, если бы камушек хоть чуть изменился со вчерашнего дня, мне бы тут же открутили голову. Но амулет был абсолютно цел. Ни сколов, ни трещин, даже цвет не изменился.
И Высший (я была почти уверена, что мне не показалось) перевел дыхание.
В лазарете, проявив невероятную смелость, нас встретила целительница. Повезло мне попасть не к местному коновалу господину Иветти, а к новенькой, недавно приехавшей в город и поступившей на службу Магде Лиз.
Ходили слухи, что в столице ей пророчили великое будущее, но ничуть не думающая об этом своем великом будущем беспечная девица как-то умудрилась перебежать дорогу сразу трем влиятельным семьям (впрочем, не угодить аристократам совсем несложно, об этом знали все) и вынуждена была бежать. Также госпоже Лиз приписывали склочный и тяжелый характер и в то же время исключительную замкнутость.
Как все это в ней соседствовало, я представляла слабо, но с уверенностью могла заявить, что смелости в целительнице было хоть отбавляй. При виде Барона она позволила себе лишь сдавленно охнуть.
Я поспешно выступила вперед, смущенно продемонстрировала ей укус и полностью перетянула на себя внимание госпожи Лиз.
– Капитан Санхел велел идти к вам, – призналась я после того, как меня усадили на неудобную кушетку и крепко вцепились в пострадавшую руку, внимательно разглядывая следы зубов.
– На удивление здравое решение. Не ожидала подобного благоразумия с его стороны, – хмуро отозвалась она. Хмыкнула и иронично добавила: – Впрочем, это же не его шкуру попортили.
После недолгого осмотра рану мою залили раствором розового цвета, назначение которого я поняла не сразу. Вступив во взаимодействие с моей кровью, раствор зашипел и несильно вспенился, обеззараживая раны.
– Неплохо вам досталось, – заметила Лиз, смешивая порошки в ступке и старательно избегая смотреть в сторону Барона. Кажется, она надеялась, что, если не обращать на него внимание, он исчезнет. Пока Высший молчал, ей даже удавалось в это верить.
– Повезло, что живой ушла, – тихо призналась я.