Читаем Её чудовище полностью

Дверь с трудом открылась, гневно скрипнув несмазанными петлями, лица коснулся застоявшийся холодок. В полумраке просторного гулкого помещения воцарилась угрюмая тишина, стоило только мне появиться на пороге.

Возможно, прибудь я в город тихо, без ненужной и излишне заметной помощи Барона, все сложилось бы иначе. Возможно, я смогла бы и здесь открыть какой-нибудь магазинчик и жить самостоятельно… Я старалась об этом не думать.

Особенно в такие моменты, как этот, когда страх смотрел мне прямо в лицо.

Все, что волновало меня в данный момент, – чье письмо я буду сегодня читать. Будет ли это Улиса, которая неплохо обживалась в приморском городке и с охотой делилась со мной своими новостями. Или Ассайя, после проклятия, под которое попала ее мать и едва выжила, ставшая сдержаннее и серьезнее. Или Сатива, обещание которой так и не было выполнено: после того как все закончилось, мы не то что чаще не стали видеться, мы перестали видеться вообще – расстояние в сотни километров не располагало к частым встречам… хоть к каким-то встречам. Но выход из этой ситуации мы нашли и с охотой переписывались: она рассказывала о том, что творится в Атар-эль, я… скучала.

Не успела я подойти к стойке, как работник в форменной жилетке подскочил из-за своего рабочего стола и с криком: «Сейчас все принесу!» – скрылся за дверью.

Я уже готовилась поскучать пару минут, ожидая, пока бедный парень судорожно разыскивает мои письма. Взгляд случайно зацепился за заголовок газеты, лежавшей на стойке по левую сторону от меня.

Первое и главное слово, завладевшее всем моим вниманием, было коротким, однозначным и невозможным. Заголовок гласил: «Драконы вернули трон законному правителю». И мир утратил для меня важность на долгие три минуты, за которые я успела узнать невероятные новости.

Во-первых, Бес – морской разбойник и не самый лучший человек, слухи о котором успели дойти даже до меня, лишился короны так же быстро и легко, как и получил ее. Во-вторых, драконы (и их было много, как утверждала газета, чуть ли не сотни), при чьей неоценимой помощи законный король вернул свой трон, не спешили возвращаться в камень, из которого вышли, что порождало панику в особенно впечатлительных человеческих умах. В-третьих, совсем скоро – если верить дате на тонкой сероватой бумаге, прямо завтра – должно было свершиться ужасное: свадьба одного из драконов. Чуть истеричная манера, в которой была написана статья, не оставляла сомнений – это конец для рода человеческого…

– Ва… ваши письма, – проблеял издалека испуганный голос.

Два конверта со столешницы я сгребла не глядя и бросилась к дверям, забыв положить на место газету.

Меня не останавливали и не просили вернуть чужую собственность.

Да я бы и не остановилась и скорее бы голову кому-нибудь откусила, чем отдала газету – я же не знала, где взять другую, а она мне очень сильно была нужна.

Чтобы шокировать Барона. Чтобы он так же глупо, как и я, хлопал глазами и не верил в случившееся.

Дома, на кухне, до упора выкрутив вентиль холодной воды, я схватила первый попавшийся нож и, не давая себе времени одуматься, полоснула по руке.

Кровь брызнула в раковину, смешиваясь с водой и быстро исчезая в водостоке, а я как заведенная бормотала путаясь в словах.

– Барон… этот… Вегард… Барон… Вегард, Вегард… ну Барон же!

Имя я Барону дала после двух недель основательного изучения древнего, совершенно ветхого и на первый взгляд устрашающе хрупкого словаря, что нашла в местной библиотеке. Мертвому языку теперь учили только в академиях магии, куда мне путь был закрыт, и находку эту можно было по праву считать чудесной. Потому я не унывала и самоотверженно вчитывалась в выцветший текст, боясь дышать над открытой книгой.

Результатом моих трудов стало два имени.

Шад или Шадэ – что значило «Дар жизни».

И Вегард. Однозначного перевода на наш язык это слово не имело, но было связано с защитой и покоем. Как раз с тем, что дал мне Барон… отняв при этом покой у местных жителей.

Долго я не думала.

Он не хотел быть больше Сокрушителем, и я могла ему в этом помочь.

Имя прижилось быстро, хотя думать о Бароне как о Вегарде мне все еще было сложно, я над этим работала.

– Что случилось? – раздался сзади встревоженный голос.

Резко крутанувшись на каблуках, забыв выключить воду, я бросилась к нему. Обняла, случайно вымазав рубашку кровью – камзол свой он где-то оставил и стоял передо мной весь мокрый, в серой рубашке и расстегнутом черном жилете. На Погасшем острове снова шел дождь.

– Драконы живые!

– Что? – опешил он.

– Драконы, говорю, живые. – Отстранившись, я быстро развернула газету и сунула ему под нос. – Читай!

Он прочитал, хмыкнул и недоверчиво посмотрел на меня.

– Думаешь, это правда?

– А почему бы и нет? – Я ткнула пальцем, не глядя, в строки, кажется, попала не туда, куда хотела, но не стала исправляться. – Завтра вроде как свадьба, вот и проверим.

– Проверим? – Барон прищурился. – Ты хочешь отправиться в столицу, во дворец короля, на свадьбу дракона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Излом. Мир своих законов

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы