Читаем Её легионер полностью

— Первый раз в жизни разговариваю с настоящим наемным солдатом. И он не рекомендует мне пробовать круассаны. Забавно! А почему Данжар назвал вас бакалавром юриспруденции?

— Когда-то я получил диплом Сорбонны.

— И, несмотря на это, вы — просто солдат?

— Ну, не совсем; как я однажды прочитал в одной книге: «в последний раз я был полковником».

— А генералом вам быть не приходилось?

— Нет, но недавно я отказался стать маршалом.

— Плох тот капрал, который не мечтает стать маршалом…

— Но ещё хуже тот маршал, который так и остался капралом…

— И часто вы встречали таких?

— О, я встречал таких столь часто, что предпочел остаться полковником!

— Почти как Цезарь — лучше быть первым человеком в глухой галльской деревушке…

— Боюсь, что Цезарь кривил душой — быть вторым человеком в тогдашнем Риме было очень даже неплохо…

— Однако, если вспомнить историю Цезаря, когда он стал консулом, второй консул оказался почти никем…

— К сожалению, Цезарей нынче так мало, все больше эти самые вторые консулы…

— Вы предлагаете поговорить о политике?

— Если я вам ещё не очень осточертел, то я предпочел бы поговорить о круассанах.

— Ну что ж, начинайте!

— Начать, пожалуй, следует с того, что в отеле «Ройял» круассаны далеко не лучшие в мире. Или же кондитер отеля сегодня не в настроении. Конечно, о вкусах не спорят, но вы пробовали круассаны в кафе «Монбельяр», что на улице Вожирар, в VI-м округе?

— Признаться, я никогда и не слышала о таком кафе.

— В таком случае нам надо бросить все дела и ехать туда немедленно, пока заведение ещё не закрылось. Едем сейчас же, моя машина тут рядом!

— Моя машина тоже рядом, но вряд ли будет уместно уезжать сейчас — бал в полном разгаре…

— Вероятно, вы правы, наше прощание с балом не останется незамеченным, и утренние газеты выйдут с описанием нашего почти скандального ухода. Поэтому позвольте пригласить вас на этот вальс.

Они начали танцевать, и Катрин Кольери заметила, что с ней танцует не новичок, а Боксон в который раз возрадовался своей привычке посещать дансинги при любом удобном случае.

В танце Боксон едва касался Катрин, как бы боясь оскорбить её грубым прикосновением. И она заметила, что ей это приятно. Потом танец закончился, и появился Данжар, который дерзнул увести Катрин от Боксона, но получил от них совместный отпор. Осмыслив ситуацию, журналист задумчиво изрек:

— Если вы влюбились друг в друга, то я не завидую вам обоим…

…Катрин села в голубой «шевроле-корвет», а Боксон подошел к её «мерседесу» и рассказал шоферу и сидящему рядом с ним телохранителю певицы маршрут и цель поездки, чем очень удивил обоих — обычно приятели Катрин Кольери будто соревновались в создании трудностей для охраны. А Боксону же, попросту не нужны были такие дешевые претензии на независимость.

Они успели приехать в кафе «Монбельяр» до закрытия. В небольшом зале было занято всего два столика: за одним сидела пара влюбленных, за другим четверо мужчин играли в белот.

Хозяин кафе, бывший сержант Иностранного Легиона, эльзасец Жак Миллер неподдельно обрадовался появлению Боксона:

— Чарли, ты всегда приносишь удачу!

— Я сам удивляюсь этому, Жак, но, похоже, ты прав. Когда-то у тебя были самые лучшие в мире круассаны. Как сейчас?

— Шарлотта по-прежнему командует на кухне, и недовольства клиентов я не слыхал.

— Тогда прибавь к круассанам чай по-русски.

— Что такое чай по-русски? — спросила Катрин, когда Миллер отошел выполнять заказ.

— Это крепкий горячий чай с армянским коньяком. Говорят, хорошо греет в сибирские морозы.

— Чарли, можно тебя на секунду? — отозвал Боксона подошедший Жак. — С тобой Катрин Кольери? — спросил он шепотом, и получив утвердительный ответ, опять скрылся на кухне.

— Круассаны на самом деле восхитительны, — оценила Катрин.

— Я никогда не лгу красивым женщинам, — отозвался Боксон.

— Простите, можно ваш автограф? — попросила вышедшая из кухни Шарлотта, жена Жака Миллера, протягивая журнал с портретом певицы на обложке.

— Что вам написать? — спросила Катрин.

— Что хотите, ведь мы вас любим и ваше появление здесь — такая честь…

— Тогда я напишу: «Шарлотте Миллер с благодарностью за чудесные круассаны!»

— Прекрасно, мы повесим это в рамке на стену!

Катрин опять рассмеялась, расписываясь на фотографии, и Боксон поймал себя на том, что ему чертовски нравится её смех.

Они ещё немного посидели в кафе; Боксон, Жак и Шарлотта рассказывали разные истории из жизни затерянного в Сенегале французского гарнизона, где пятнадцать лет назад встретились Боксон и Миллер. В ярких подробностях оба вспоминали о том, как тогдашний сержант Чарли принял вызов гарнизонного чемпиона по боксу, отчаянного парня из Кайенны, как весь гарнизон делал ставки на этого чемпиона, и только Миллер поставил на Боксона, и Боксон поставил на себя, а в третьем раунде уложил кайеннца элементарным нокаутом. Правда, после этого случая Боксон на ринге никогда не выступал, а на предложения сразиться с очередным чемпионом отвечал, что голова у него одна и ему её очень жалко.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы