Читаем Екатерина. Цена слова полностью

— Мельвы и не только, — шепчет Баисар, и я дергаюсь. — Стойте спокойно.

Седьмым представителем Ямеля оказывается Давид, а восьмым, точнее восьмой, девушка. Я с интересом разглядываю ее платье в стиле «привет из шестидесятых». До лица дохожу в последнюю очередь, а когда встречаюсь взглядом со смеющимися карими глазами, у меня слабеют колени.

— Стойте спокойно, — повторяет свою просьбу Баисар.

— Сам ты стой спокойно! — шиплю в ответ.

Из-за нашей перепалки, я так и не услышала имя мельва, возглавляющего делегацию.

— Прошу прощения, — вмешивается в завязавшуюся беседу Кемаль Келай и обращается к эльфийскому герцогу, — ваша светлость, мы очень признательны вашей супруге за ту помощь, которую она оказала нашему народу, и приготовили для нее особый подарок. Вы же не откажетесь от него?

— Разумеется, нет. Я очень тронут вашими словами, — заверяет его светлость, хотя по нему и не скажешь, — и с удовольствием передам их ее светлости.

Кемаль Келай с улыбкой склоняет голову и идет… к мельвам с тем, чтобы передать шкатулку, которую все это время держала в руках, Веле. Именно она и является восьмым членом делегации Ямеля.

— Этот подарок, не смотря на всю свою ценность, относится скорее к категории женских штучек. Будет лучше, если госпожа Далия получит его от подруги. — Именно так объясняет свое поведение Кемаль Келай.

Герцогу остается лишь кивнуть.

Сайри поворачивается к Веле:

— Полагаю, вам не очень интересна вся эта политика. Думаю, вы хотели бы побеседовать с вашей давней знакомой.

Вела улыбается и покидает группу мельвов.

— Привет! — произносит она непринужденно. — Давай найдем какое-нибудь уютное местечко, где сможем спокойно поговорить.

— Хорошо, — с большим трудом выдавливаю из себя.

— Баисар, проводи, — просит мать Лиса. Правда, «просит» слишком мягкий синоним. Да и краткость фразы не соответствует ее глубине. На самом деле, она должна была звучать примерно так: «Охраняй, иначе…» И далее идет целый список различных форм членовредительства, большая часть из которых несовместима с жизнью.

Демон как всегда игнорирует намеки или не показывает, что их понял. Он безукоризненно вежливо обращается к нам с Велой:

— Дамы, прошу вас, следуйте за мной.


Баисар приводит нас в небольшой по местным меркам зал, где имеется небывалое для общих дворцовых помещений количество мебели: вокруг низенького стола располагаются целых две кушетки и два табурета с мягкими сиденьями.

Демон не дожидается просьбы удалиться — покидает нас сам.

— Ну, привет что ли! — смеется Вела.

Сдается мне, ее веселит выражение моего лица.

— Привет.

— Наверное, дико встретить человека после того, как побывала у него на похоронах.

— Дико — это не то слово, — усмехаюсь я. — У тебя, кстати, появился акцент.

— Правда? — Вела с интересом смотрит на меня, а потом пожимает плечами. — Хотя чему удивляться — я и не вспомню, когда в последний раз разговаривала на родном языке.

Киваю, принимая ее объяснение, но в голове у меня в этот момент крутятся предостережения Геннадия Ефимовича о страшных и ужасных мельвах.

— Выходит, у тебя все в порядке, и Давид оказался хорошим парнем?

— Да, у меня все в полном порядке, а Давид оказался не просто хорошим парнем — самым лучшим. Во всяком случае, для меня.

— Вы вместе? — озвучиваю свою догадку.

— Мы состоим в браке, — чрезмерно официально произносит девушка, но потом меняет тон, — по законам мельвов, конечно, но поскольку на Землю я никогда не вернусь, то мне больше и не надо. А как у тебя дела?

Резкий переход от одной темы к другой несколько сбивает с толку, так же как перепад в настроении Велы — от легкости и беззаботности, до полнейшей серьезности. Самое удивительное для меня то, что все эти чувства воспринимаются как абсолютно искренние.

К сожалению, впечатления от изменений в поведении Велы оказываются настолько сильны, что ответ на ее вопрос просто не желает придумываться. В итоге я ограничиваюсь невнятным:

— У меня сейчас… переходный период.

— Вот как? — спрашивает Вела немного озадаченно, после чего ее лицо на несколько секунд приобретает задумчивое выражение. — Возможно, ты права. Не будешь возражать, если я взгляну на подарок госпожи Келай? Есть у меня одно соображение, и жуть как хочется поскорее в нем убедиться!

— Разумеется, у меня нет возражений. Даже самой интересно, что за подарок приготовили для твоей подруги.

— Угу, — невразумительно произносит Вела, возясь со шкатулкой.

— Знаешь, в Асисе обращение «господин» и «госпожа» не приняты, — замечаю, как бы между делом.

— Знаю, это я по привычке, — Вела поднимает на меня взгляд. — В Ямеле я всех так величаю, а то не успеешь оглянуться, как в душу лезть начнут — терпеть не могу! — Она передергивает плечами и возвращается к прерванному занятию.

Спустя тридцать секунд раздается ликующий возглас:

— Ура!

— Что там? — От любопытства я даже вытягиваю шею, но поднятая крышка надежно скрывает от моего взгляда содержимое шкатулки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Параллели

Далия. Проклятая мечтой
Далия. Проклятая мечтой

Для любого мельва очень важно найти свое призвание, ведь следовать ему предстоит всю жизнь! Далия в очень юном возрасте определилась с этим вопросом. Спустя годы, упорный труд и терпение вознаграждаются — её приглашают в Королевскую библиотеку эльфов на столь желанную должность. Однако радость девушки длится не долго. Глава императорской охранки, мрачный герцог Левий, убедительно доказывает мельве, что заветная мечта — результат проклятья демонов, которое, в конце концов, заставит её совершить кражу. И тут возникает ряд вопросов. Что за книга нужна проклятым? Как вообще можно ограбить самое защищенное место во всей империи? Его светлость любезно предлагает Далии свою помощь и поддержку, но чем обернётся для неё дружба этого господина и участие в его хитроумных планах? И кто бы подсказал, как жить, когда проклятье потеряет силу? Впрочем, ответы на все эти вопросы могут оказаться ненужными, если книга, которую так жаждут заполучить демоны, разрушит столь хрупкое равновесие Параллелей.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Екатерина. Цена слова
Екатерина. Цена слова

«Красивая, милая, легкая», — так Катю Лазареву опишет любой знакомый. Даже если знакомым назовется кто-то из ее бывших любовников, ведь героям быстротечных романов девушка в подарок оставляла не разбитые сердца, а приятные воспоминанияКрасивая, милая, легкая… но у каждого человека есть лицо, которое он никогда не показывает. Вот и в Катином окружении никто не знает, что больше всего на свете она боится нарушить данное слово. Судьба уже дважды выставляла ей за это счет: в первый раз лишив семьи, во второй — подруги и любимого человека.Катя усвоила урок, но обстоятельства вновь заставляют ее повторить ошибку. И чем ей расплачиваться теперь? Жизнью? Когда девушку находят демоны и, переправив в свой мир, настоятельно просят о помощи в решении давней проблемы, последствия которой разрушают равновесие Параллелей, она понимает — ставки в ее игре с судьбой резко возросли.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги