Читаем Екатеринбургский цирюльник полностью

– Что вы так испугались? – продолжал тот.– Хотя, понимаю. Все пугаются, когда видят меня первый раз. Не бойтесь, я не чудовище, хотя по внешнему виду не скажешь.

– Простите, я не вас испугалась. Простите, – бормотала Анна.

Она не могла оторвать взгляд от изуродованного лица Кныша. Тот подошел вплотную, и не обращая внимания на это, развернул кресло.

– Посмотрим, – сказал он, перебирая в руках волосы. – Как вас зовут?

– Анна. Анна Орлова, – произнесла девушка.

– Что ж, Аннушка, у вас хорошие волосы.

Что говорил Вадим Викторович дальше, Анна не слышала. «Аннушка», так называл ее Збруев. Он произносил это имя как-то особенно. Сейчас она слышала именно ту интонацию, именно тот голос, голос Игоря, и этот голос называл ее «Аннушка».

– Игорь? – тихонько произнесла Анна.

– Что вы сказали?

– Игорь, это же ты? – девушка развернулась в кресле.

– Наверное, я похож на кого-то из ваших знакомых. Хотя я не думаю, что найдется кто-то подобный мне. Но, к сожалению, я не Игорь.

Орлова внимательно изучала лицо Кныша, смотрела на его руки.

– Простите, вы правы, я ошиблась. Простите.

– Ничего, бывает. Давайте, я сделаю вам массаж. Вы успокоитесь, вам станет легко и хорошо.

– Давайте.

Орлова совсем забыла, с какой целью она сюда пришла.

– Закройте глаза, – сказал мужчина.

Его пальцы едва касались волос, и от этих касаний у Анны закружилась голова, по телу прошла волна приятных ощущений. Все куда-то исчезло, она словно провалилась в какой-то сон. Сколько прошло времени, девушка не знает. Когда она очнулась, Кныш стоял в стороне, у раковины с водой. Ей показалось, что мужчине стало плохо. Но, почувствовав на себе ее взгляд, он тут же взял себя в руки.

– Ну, вот, видите, вам уже лучше.

– А вам, похоже, наоборот.

– Нет, все нормально. Со мной такое бывает, последствия травмы. Я уже в порядке, продолжим, – Кныш отверну кресло с девушкой от зеркала. – Посмотрите на себя, когда я закончу работу.

– Как скажите. А разговаривать с вами можно?

– Почему же нет, пожалуйста.

– Вадим Викторович, я хочу написать о вас статью.

– Обо мне? Зачем? Кому это надо?

– Вы настолько популярны, что не написать о вас грех.

– Я не думаю, что стоит это делать. Ничего интересного в моей жизни нет.

– Вы не правы. Поделитесь вашим успехом. Как вы добились такого уровня мастерства, от которого в восторге большая часть женщин Екатеринбурга.

– Не преувеличивайте.

– Знаете, – вдруг сказала Анна.– Мне кажется, у вас есть какая-то тайна. Кто вы, Вадим Викторович?

– Я бы и сам хотел это знать, – ответил Кныш и тут же перевел разговор на другую тему.

В тот день он так и не ответил ни на один вопрос Орловой. Она поняла, что никакого откровенного интервью не получится, но, почему-то, ее это не расстраивало. Закончив работу, Вадим Викторович развернул девушку лицом к зеркалу. Та догадывалась, что ее волосы станут короче, но не на столько.

– Боже! Это я? Боже? С ума сойти! – повторяла Анна, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону. – А мне нравится. Мне очень нравится.

Пока она восторгалась своим новым образом, Кныш ушел. Орлова заметила это лишь тогда, когда услышала голос девушки, встретившей ее в холле салона.

– Вадим Викторович приносит свои извинения, у него важный разговор по телефону. Он не может с вами попрощаться.

– Ничего, я все понимаю. Сколько я вам должна?

– Нисколько. Вадим Викторович велел передать, что это подарок.

– Я так не могу. Как же так?

– Вадим Викторович так решил, и не стоит оспаривать его решение.

– Что ж, спасибо. Передайте ему огромное спасибо.– Олова пошла к выходу.– Скажите, а могла бы я с вами поговорить? Дело в том, что я хочу написать о Вадиме Викторовиче в нашем журнале «Объектив». Слышали о таком?

– Конечно. Почитываю иногда.

– Приятно слышать. Так вот, Вадим Викторович разрешил с вами побеседовать, – соврала Анна.

– Хорошо, раз Вадим Викторович разрешил, можно и поговорить.

– Да, только он не хотел бы до выхода статьи знать, что там будет. Так что вы не обсуждайте с ним нашу беседу. Ему важно ваше мнение, ваш взгляд со стороны, понимаете?

– Конечно.

– Ну и славно. Я думаю, лучше пообщаться не здесь. Пусть он не знает, когда и о чем мы будем говорить. Создадим интригу.

– Здорово, я люблю интриги, тайны и все такое.

– Вот вам мой телефон. Давайте, встретимся завтра. Позвоните мне и уточните когда и где.

– Хорошо.

– Простите, а вас как зовут?

– Вера.

– А меня Анна. Я буду ждать вашего звонка, Вера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы