Читаем Эхо полностью

Декс показал мне, как стрелять из ружья. Заряжаешь вот так, целишься, нажимаешь на спуск. Довольно просто.

Благополучно высадившись на берег, мы затащили лодки в лес и спрятались сами. Рядом был пляж. Казалось, он идеально подходил Салиевой – в стороне от посторонних глаз и достаточно обширный, чтобы заманить туда Алекса и Рикки (если это действительно входило в ее планы), а затем потребовать у них коммуникаторы и убить обоих.

Алекс сидел в главном здании вместе с Рикки. Мы настроили связь так, чтобы поступивший к Алексу вызов автоматически перенаправлялся мне. Оставалось только ждать.

Мы почти не разговаривали. Помню, я смотрела на небо, краем глаза видя прислоненное к дереву ружье Турама. Время от времени я поднимала свое ружье и училась целиться. Оружие было непривычно тяжелым.

По ближайшему стволу дерева гонялись друг за другом пара каких-то пушистых созданий. Некоторые деревья выглядели очень старыми – стволы, обвитые лианами, толстые корни, проступающие сквозь землю, – о них легко было споткнуться, если не смотреть под ноги.

Наконец случилось неизбежное. Первое известие пришло от женщины, заверявшей меня, что они разделаются с той сучкой.

– Смотрите, – сказала она, показывая в небо над рекой. – Вон она!

Петра Салиева прилетела на час и десять минут раньше. Сперва мы увидели только далекую точку, которая двигалась на фоне облаков. Точка постепенно росла, превратившись в нечто вроде торпеды с узкими крыльями, а затем в приземистый летательный аппарат серебристого цвета. На его правом борту, прямо над бортовым номером, красовалась синяя надпись: «Гадюка». Челнок снижался, направляясь к поселку, и мне показалось, что я разглядела на его корме пару протонных пушек. Турам тоже их увидел.

– Выглядит малоприятно, – заметил он.

– Шутить она не собирается.

Он утер губы тыльной стороной ладони.

– Никогда не думал, что доживу до такого.

Сомнительно, чтобы за много столетий на Эхо III был хоть один летательный аппарат, пусть даже я видела их изображения в одной из книг. Однако они совсем не напоминали «Гадюку» и вряд ли использовали антигравы.

Пискнул мой коммуникатор, сообщая о входящем вызове на другом устройстве. Включив его, я услышала голос Алекса:

– Рано ты явилась.

– Попутный ветер, Алекс.

Турам прищурился. Мне почти показалось, будто он понимает наш язык.

– Рад за тебя.

– Мне бы хотелось, чтобы ты и твоя помощница вышли наружу.

– Сейчас никак. Я в ванной. Думал, ты появишься через час.

– И все же постарайся, Алекс. Если вы оба не выйдете через две минуты, я начну уничтожать постройки.

– Ладно, подожди. Мы идем.

«Гадюка» медленно кружила метрах в четырехстах над землей. Как и планировалось, никто по ней не стрелял – ни рядом с нами, ни возле поселка. Турам спросил, где находятся антигравитационные модули, и я показала ему.

– Если вывести их из строя, – сказала я, – она свалится прямо в реку.

Модули располагались под фюзеляжем, спереди и сзади – в отличие от нашего челнока, где они были установлены под крыльями.

– Выходим, – сказал Алекс. Я перевела его ответ Тураму.

Мы услышали, как открывается дверь, как скребут по ступеням крыльца костыли Алекса.

– Осторожнее, – раздался едва слышный шепот Рикки – на местном языке, а не на стандартном.

– Как жаль, что ты ранен, – сказала Салиева.

– Ничего страшного.

«Может, и обойдется», – подумала я.

Звуки прекратились. Видимо, оба остановились перед домом.

– Спускайтесь к реке, – велела Салиева. – Я вас там заберу.

– У меня сломана нога, – ответил Алекс. – Идти далеко. Почему бы не забрать нас прямо здесь?

Из него получился бы неплохой актер.

Рикки и Алексу следовало стоять как можно дальше друг от друга, чтобы их нельзя было убить одним выстрелом. Мне хотелось напомнить Алексу, что после спуска к берегу он должен держаться как можно ближе к деревьям, – тогда у стрелков, затаившихся между ними, появлялся шанс сбить «Гадюку». Но я не могла ничего сказать ему незаметно для Салиевой.

– Петра, как мы можем перетянуть вас на нашу сторону? Что вам предложить?

– Вполне хватит вашего содействия, Алекс.

– Сомневаюсь, что вам достаточно хорошо платят.

– Вы даже понятия не имеете, сколько мне платят.

– Все же, думаю, я мог бы предложить больше.

– Рада за вас. Но подумайте сами: что станет с моей карьерой, если пойдут слухи, что мне нельзя доверять?

– Понимаю.

– Вот и прекрасно. Когда все закончится, я буду к вашим услугам.

Костыли застучали по дереву. Алекс и Рикки шагнули на пристань.

– Что-то ты молчишь, Чейз, – сказала Салиева.

Наступила моя очередь.

– Знаю, – ответила я. – А что, собственно, говорить?

– Чейз, видишь лодку?

Видеть ее я, разумеется, не могла, как и пристань, но помнила, что мы оставили там две лодки.

– Весельную? – спросила я.

– Да. Чейз, пожалуйста, столкни лодку в воду и помоги забраться в нее Алексу. И постарайся, чтобы он не свалился за борт, – усмехнулась она.

– Я не могу сесть в лодку, – сказал Алекс. – Будь благоразумной, Петра.

– Всего лишь предосторожность, Алекс. Я заберу вас на другом берегу, где не буду у всех на виду.

– Не могу, – настаивал Алекс.

– Извини, Алекс, но придется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги