Читаем Эхо полностью

– Учтите, что Алекс и Чейз нисколько не виноваты, – сказала она. ― Не больше, чем кто-либо из вас.

Когда поступил вызов, была середина дня, но мы с Алексом спали.

– «Белль-Мари», говорит «Звездный корпус». Ответьте, пожалуйста.

Белль, естественно, не функционировала. Я воспользовалась коммуникатором, чтобы выйти на связь.

– «Звездный корпус», говорит Чейз Колпат. Как меня слышите?

До меня донесся шум помех, затем голос:

– «Белль-Мари», слышите меня?

Они были слишком далеко. Чтобы передать сигнал, требовалась помощь Белль.

Но случилось так, что Одри и Робин прилетели раньше ― на взятом напрокат корабле с нанятым пилотом. С ними была подруга Робина – оказалось, что она врач. Все трое были очень рады нас видеть.

В тот же вечер Висенда устроила для всех праздник.

<p>Глава 45</p>

Настоящие злодеи не осознают собственного злодейства. Они считают себя добродушными и дружелюбными людьми, которым порой приходится совершать не слишком приятные поступки ради общественного блага. Даже нелюди прошлого, похоже, не задумывались о том, какие страдания они причиняют другим. Так было с Гитлером и Оливером Морсби, так было и с Душителем с Гриер-авеню.

Тао Минь-ва. История и моральные императивы

– Он здесь.

– Хорошо, Чейз. Пусть подождет несколько минут. Сейчас спущусь.

Этого я не ожидала. Открылась дверь, и послышался голос Джейкоба:

– Прошу вас, господин Корминов.

– Спасибо.

– Проходите в зал, направо. Госпожа Колпат сейчас будет.

– У меня встреча с господином Бенедиктом.

– Он знает о вас, сэр. Проходите и садитесь.

Я услышала, как Корминов идет по коридору, как он начинает расхаживать по залу. Я смотрела в окно, наблюдая за двумя гуперами, которые гонялись друг за другом по саду, а потом забрались на дерево, – но мысли мои унеслись за тысячу световых лет от этого места. Наконец я вернулась к составлению графика выставок. Пусть Корминов сидит там хоть до конца дня ― мне-то что? И Алекс хотел того же самого. Но, честно говоря, мне нужно было увидеться с Корминовым, и через несколько минут я все же вошла в зал. Он сидел на диване, небрежно закинув ногу на ногу, и читал «Антиквар», производя впечатление вполне порядочного человека. Увидев меня, он отложил журнал и вежливо улыбнулся:

– Доброе утро, Чейз. – Он встал, как и подобает джентльмену. – С возвращением. Нашли что-нибудь интересное?

Вопрос, заданный таким искренним и невинным тоном, сбил меня с толку. Я ожидала, что он будет хотя бы слегка нервничать, займет оборонительную позицию ― в общем, поведет себя в этом духе.

– Доброе утро, господин Корминов, – ответила я. – Алекс через минуту спустится.

Улыбка его стала шире.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Да, – сказала я. – Кое-что мы нашли. – Я попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал обвиняюще, но Корминов не клюнул.

– Отлично, – ответил он. – Рад слышать. Судя по вашим словам, вы обнаружили нечто, имеющее отношение ко мне? Я правильно понял?

– Можно сказать и так. Алекс все объяснит.

– Похоже, вы не желаете отвечать прямо.

– Не сейчас, – сказала я.

– Понятно. – Корминов скрестил руки на груди. – Это как-то связано с… – На лестнице послышались шаги, и он перевел взгляд на дверь, но тут же снова повернулся ко мне. – Куда вы летали, Чейз?

– Мне казалось, что вы знаете.

– Нет. Откуда?

Я улыбнулась, глядя на ветви деревьев, что покачивались на прохладном ветру.

– Алекс наверняка все расскажет.

Он вздохнул, явно чувствуя себя жертвой идиотов, и отвернулся к двери. Вошел Алекс. От его всегдашнего дружелюбного вида ничего не осталось: лицо Алекса ничего не выражало.

– Рад вас видеть, Алекс. – Корминов протянул руку. – Насколько я понимаю, для меня есть новости? Как дела?

Не обращая внимания на его жест, Алекс взглянул на меня и прислонил костыли к столу. Врачи заверили его, что дня через два-три он будет полностью здоров.

– Все хорошо, спасибо.

– Рад слышать. Повредили ногу?

– Ничего серьезного. – Он опустился в кресло. Все внимание Корминова было теперь сосредоточено исключительно на Алексе, точно меня вообще не существовало.

– Не хотелось бы вас торопить, Алекс, но я действительно очень занят. В вашем сообщении говорилось, что вы нашли нечто важное и хотите показать это мне.

– Совершенно верно, Уолтер. Чейз, не могла бы ты…

Я достала коробку и поставила ее на стол перед Корминовым. Он посмотрел на нее и нахмурился.

– Что это?

– Взгляните.

Открыв коробку, Корминов уставился на лежавший в ней бластер. Притрагиваться к оружию он, однако, не стал ― лишь нахмурился еще больше.

– Это что, шутка?

– Он принадлежал одному из наемных убийц Петры Салиевой, – сказал Алекс. – Это все, что осталось от них обоих.

– Петры… кого?

– Салиевой.

– Может, объясните, что все это значит? – озадаченно проговорил Корминов.

Алекс с презрением взглянул на него:

– Вы действительно этого хотите?

Корминов откашлялся, посмотрел на меня и снова отвел взгляд.

– Мы можем поговорить без посторонних?

– Не стоит раздражать ее, Уолтер. С тех пор как мы вернулись, она постоянно не в духе.

– Вернулись откуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги