При свете дня и в публичных местах Клэр и Дэвид говорили о сексе, ничем не рискуя. Дэвид признался в полном отсутствии опыта. Он намекал друзьям, что занимался сексом постоянно, но это было слишком далеко от правды. Как-то раз он почти приблизился к цели, но распространяться об этом случае не захотел. Все равно тогда дело было в выпивке, а вовсе не в любви.
Они отвлеченно обсуждали, что бы они сделали, имея возможность уединиться. Например, если бы у Клэр была своя квартира, где их никто не беспокоил. Или у Дэвида было собственное жилье. Смогли бы они устоять перед соблазном?
Клэр сказала, что не вынесет страха перед возможными последствиями. Ей не хотелось сплетничать о Мэри Кэтрин, но оказалось, что Дэвид и так все знает. Это настораживало, но они не могли винить Джеймса, потому что Валери и Клэр тоже все знали.
Дэвид предположил, что, вероятно, есть способы предотвратить неприятные последствия. Он все-таки врач и располагает большим арсеналом средств, чем кто бы то ни было. К тому же на севере Ирландии можно легально приобрести контрацептивы, так что возникнуть проблем не должно.
– В случае, если бы мы всерьез об этом задумались, – уточнила Клэр.
– Да, именно в этом случае, – согласился Дэвид.
Эмер позвонила Клэр в общежитие и попросила оказать ей огромную услугу. Кевина направили в Лондон, чтобы разузнать о новых учебных пособиях. На целых три дня. И только представьте себе – Эмер поедет вместе с мужем. За Дэниелом присмотрит ее мать, она возьмет внука к себе. Эмер очень хотела, чтобы за домом тоже кто-нибудь присмотрел. Не может ли Клэр ненадолго перебраться к ним? Клэр ответила, что будет рада помочь.
Она подумывала о том, чтобы не говорить Дэвиду. Продержалась два часа и сказала ему. Дэвид сразу же попросил в больнице трехдневный отпуск.
– Надеюсь, нам не придется читать девятидневную молитву, – проворчала Валери.
– А если я потом не захочу тебя видеть? – спросила Клэр, когда они шли в спальню.
– Почему это?
– Мэри Кэтрин теперь избегает Джеймса.
– Они не любят друг друга. Они только притворяются.
– Получается, если ты влюблен, то все по-другому?
– Так все говорят.
Дэвид погладил ее длинные светлые волосы, разметавшиеся по подушке. Он продолжал водить рукой по ее волосам от макушки до самых кончиков. Он не смел заговорить, опасаясь, что ей было больно или она чувствует себя несчастной.
Ее глаза были открыты, она лежала совсем близко, но Дэвид не мог прочесть ее мысли. Была ли она испугана? Или разочарована? Смогла ли испытать наслаждение, которое он пережил, и обрести покой, переполнявший его сердце?
– Дэвид, – произнесла она слабым голосом.
Он радостно вскрикнул, обнял ее за плечи и прижал к себе, не веря своему счастью.
Джеймс Нолан все же вышел на его след.
– Я думал, тебя убили, а труп закопали, – сказал он. – Никто не знал, где ты.
– Что-то случилось? – быстро спросил Дэвид.
– Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Завтра твоя мать приезжает к моей матери в гости. Они обе очень рассержены, потому что ты куда-то запропастился. Думаю, тебе стоит позвонить своей матери, чтобы снизить накал страстей. Кстати, где ты пропадал?
– Она не должна была меня хватиться раньше выходных. Тебе ли, черт возьми, не знать.
Джеймс на другом конце провода пожал плечами:
– Я сделал все, что мог. Подумал, что ты упорхнул с какой-нибудь пташкой. Я сказал, что сейчас идет матч и что ты, наверное, отправился на него.
– Трехдневный матч?
– Я сказал, что он в Северной Ирландии.
– Ладно, это сойдет. Спасибо, Джеймс.
– Не вешай трубку, где ты был?
– Как ты и сказал. На матче.
– Я с тобой еще разберусь. В воскресенье ты идешь с нами на ланч.
Судя по голосу в трубке, Молли Пауэр перенесла адские муки.
– Пожалуйста, не думай, что я за тобой слежу. Мне все равно, как ты проводишь свободное время. Твой отец всегда говорил, что ты взрослый мужчина. Я полностью с ним согласна.
– Рад, что ты приезжаешь в Дублин.
Дэвид изо всех сил старался не скрипнуть зубами.
– Просто Ноланы удивились, что тебя нигде нет. Дэвид, никто не собирается устанавливать за тобой слежку, я уже говорила, но если что-то случится с твоим отцом – не дай бог, разумеется, – и мы будем тебя искать…
Дэвид держал трубку на расстоянии вытянутой руки. Он бы с удовольствием разбил ее о стену.
– Ты сможешь оторваться от своих важных дел и встретиться с нами, пока я в Дублине?
– С нетерпением жду воскресного ланча, – ответил Дэвид с подчеркнутым энтузиазмом в голосе.
– Я что, не увижу тебя до воскресенья?
– Нет… Я хотел сказать, что по сути… Конечно, мы увидимся раньше.
Когда три минуты истекли, Дэвид прислонился головой к стене.
– Клэр, – прошептал он сам себе. – Клэр, Клэр.
– С вами все в порядке, доктор?
На него смотрела молоденькая медсестра с веснушками на лице.
Ей говорили, что молодые стажеры слегка с приветом, и она решила, что это похоже на правду.