Читаем Эхо чужих желаний полностью

Оскальзываясь, Джерри спустился по тропинке к морю. Пляж выглядел темным и неприветливым, но море понемногу успокаивалось. Начинался отлив. Течение вот-вот должно было перемениться. Джерри шагал вперед, мокрый от дождя и соленых брызг, но ему было все равно.

Он лишился всего.

Бизнес пришел в полный упадок. Джерри не мог оплатить ни один из счетов, аккуратно сложенных на столе под пресс-папье. Он не знал, кто будет рассчитываться по его долгам, и робко надеялся, что не Фиона. Правда, вряд ли кто-то, кроме сестры, заявит о желании это сделать. Завтра сотрудники не смогут попасть на рабочее место, поднимется крик, его хватятся и будут искать. Но он не оставил записки и никого не предупредил об отъезде в Англию. Там его не станет искать полиция за неуплату по чекам. Он удержится на плаву за счет кредитов, он всегда так делал.

В Каслбее горели редкие огни. Джерри поднял глаза и посмотрел на очертания домов, тесно прижатых друг к другу, и темный шпиль церкви. Он больше никогда не увидит Каслбей с этого ракурса, если вообще увидит. Когда он доберется до Лондона, у него начнется новая жизнь. Увлекательная и захватывающая. Жизнь в Каслбее не сулила ничего увлекательного: ловить сочувственные взгляды, работать на хозяина, наблюдать, как Клэр, милая, прелестная Клэр мирится с этим подонком… Джерри был рад, что уезжает.

Он стоял рядом со скалами, которые обнажались во время отлива. В детстве ему нравилось прыгать по ним, балансируя на краю. В углублениях скапливалось совсем немного воды. Если споткнуться и упасть, можно было промокнуть. Правда, сегодня вечером здесь бушевали волны… Но соблазн был слишком велик.

Он бродил по скалам, промочив по колено ноги. Он играл сам с собой и кричал в истерическом возбуждении. Это было нелепо, но захватывающе.

Волна сбила его с ног, и он порезал щеку о зазубренный камень.

Это было уже не смешно. Его накрыла вторая волна. Затем последовал рывок, и Джерри почувствовал, как ноги шаркают по скалам. В отчаянии он выбросил перед собой руки.

Его затягивало в море.

Когда накатила третья волна, Джерри понял, что утонет или его разобьет о скалы, среди которых он играл с тех пор, как научился ходить…


– Клэр! – Дэвид подергал запертую дверь. – Клэр? С тобой все в порядке?

Она открыла, бледная, но спокойная. Он протянул к ней руки, но Клэр отошла в сторону.

– Мне очень жаль. Я испугалась. Это из-за грозы, сейчас со мной все в порядке. Прости, что заставила тебя раньше вернуться домой.

Она разговаривала как незнакомка.

– Я дважды звонил. Около семи и еще раз без четверти восемь.

– Я была у твоих родителей.

– С тобой все в порядке?

– Сейчас вроде да. Но мне не хочется разговаривать. Выпьешь чаю или съешь что-нибудь? Вы успели поужинать?

– Нет, нет, не важно, – не мог сосредоточиться Дэвид.

– Дорога была плохой?

Казалось, Клэр поддерживала беседу с большим трудом.

– Да, много веток, а в одном месте упало дерево, пришлось съехать с дороги и объезжать по канаве.

– Представляю себе.

– Клэр.

– Помнишь, я говорила, что хочу съездить в Дублин на несколько дней, и ты сказал, что это прекрасно, потому что о тебе позаботятся?..

– Да? – Его голос звучал глухо.

– Я хочу поскорее уехать. Может быть, завтра.

– Ты не совсем здорова, подожди несколько дней.

– Я не хочу ждать.

– Глупо везти Лиффи через всю страну, когда ты нездорова.

– Еще глупее часами сидеть здесь одной и слушать шум моря, если мне нездоровится.

– Тебе необязательно сидеть здесь одной.

– Нет. Дэвид, ты мне окажешь большую услугу, если не будешь устраивать сцен. У меня сегодня было слишком много потрясений, я больше не вынесу. Уверена, у тебя тоже выдался трудный день. Я хочу уехать к Анджеле и Дику прямо сейчас. Пожалуйста.

Клэр знала. Джерри показал ей фотографии. Сердце Дэвида окаменело.

– Но почему? Почему ты так решила?

– Я думаю, что, если останусь здесь на ночь, это плохо кончится для нас двоих. Мы наговорим лишнего и сделаем друг другу больно.

Он выдавил из себя короткий смешок:

– Боже, как затейливо и сложно!

– Нет, – возразила Клэр. – Это не так.

– Ты берешь Лиффи с собой?

– Да, пожалуйста.

– Я могу объяснить… – начал он.

– Я тоже могу. Но мы слишком хорошо знаем, как легко с языка слетают непростительные слова, когда тебе больно или ты злишься. Мы пока не слишком старались нанести друг другу побольше ран. Не будем рисковать сегодня вечером.

– Ты собрала вещи? – спросил Дэвид.

– Да, но только на одну ночь. Я вернусь завтра, когда ты уйдешь, и заберу то, что нам понадобится в Дублине.

– Я говорю «да» не потому, что сдался. Ты уверена в том, чего хочешь, а я нет. Лучше согласиться с тем, кто уверен.

Он улыбнулся, и она даже сделала короткий шаг ему навстречу.

– Спасибо, – вежливо ответила Клэр.

– Анджела ждет тебя?

– Да.

– Хорошо.

Его плечи поникли.

– Анджела ни о чем не спрашивала. Ты знаешь ее. Она никогда не спрашивает.

– Я об этом не думал.

– Так лучше.

– Наверное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза