Читаем Эхо Квикторн и Великое Запределье полностью

Эхо в ожидании подалась вперёд на сиденье, желая, чтобы на этот раз ворота открылись, но обмякла в кресле, когда ключ не повернулся и во второй раз.

Наконец король взмахнул последним ключом, усыпанным мерцающими белыми бриллиантами, и, крякнув от натуги, попытался повернуть его в замке.

Король насмешливо ухмыльнулся, повернулся к толпе и направился к трибуне.

– Пророчество сбывается! – сказал он. – Сегодня вечером врата Локфорта также останутся закрыты. Давайте же отпразднуем эти запертые ворота. Ворота традиций, которые поддерживают жизнь города. Ворота, которые защищают нас, жителей Локфорта, от беды.

Толпа зааплодировала, и королевские горны зазвучали снова, когда король Альфонс неуклюже заковылял к карете.

Поездка по улицам города обратно в замок прошла словно в тумане. Эхо раньше не интересовалась Церемонией Открытия Врат по-настоящему – в конце концов, она повторялась каждый месяц. Но прибытие профессора Даггервинга, карта и шпилька для волос показали всё в другом свете. Что, если где-то снаружи были другие города? И реки, и горы, и океан. Что, если пророчеству суждено было сбыться и врата действительно откроются? Что, если Беатрикс Скиттербрук не упала с края света, а нашла за Пустошью новые земли?

Эхо выбралась из кареты и вошла во двор замка в оцепенении, её разум всё ещё был полон размышлений. Затем она остановилась. Обычно все сразу возвращались в замок, но сегодня происходило нечто необычное. Король, держа огромный кубок в украшенных драгоценными перстнями пальцах, вышел в центр двора и обратился к собравшимся сановникам. Разговоры стихли.

– Господа и дамы. – Король Альфонс гордо обвёл взглядом двор. – Этим вечером мы празднуем не одно, а целых два великих события.

Шёпот толпы отразился от стен замка. Эхо моргнула. Что происходит?

– Кроме того, что сегодня тридцатая годовщина закрытых ворот… – Со всех сторон раздались радостные возгласы и звон кубков. Король Альфонс жестом призвал к тишине. – Я также рад сообщить, что всего несколько часов назад я лично изгнал из города предателя престола.

Эхо застыла от шока. Изгнал? Предателя? Она попыталась поймать взгляд Горация, но тот неотрывно смотрел на своего отца.

Король продолжил:

– Этот человек представлял опасность для короны и для самих основ Локфорта. Он был смутьяном, подстрекателем и придерживался опасных взглядов, которым нет места в нашем обществе.

По толпе побежали одобрительные шепотки. Сердце Эхо сковал страх. Нет, нет, нет! Только не он! Пожалуйста, только не он!

– И не только это, – продолжал король, – также он был пойман во время проникновения в замок посреди ночи.

Толпа ахнула. Эхо едва подавила желание разрыдаться. Это точно был профессор Даггервинг. Наверняка это был он. Но изгнание? Король Альфонс же не мог вышвырнуть его в Пустошь?

– Не волнуйтесь, не волнуйтесь. – Король лениво взмахнул рукой; его рубиновый перстень блеснул в свете факелов. – Он был изгнан из города. Я своими глазами видел, как он скатился по трубе. Сейчас он за великими стенами, в Пустоши, где он никому не сможет причинить вреда. – Король хлопнул в ладоши. – А теперь – фейерверк!

В толпе раздались радостные возгласы, и люди вскочили на ноги. Но Эхо застыла на месте. Профессор погибнет там, в Пустоши! Как все могли прыгать от радости, крича про фейерверки, словно ничего не произошло? Эхо сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев, не в силах остановить ужасные мысли, кружившиеся в её голове. Профессор, один в Пустоши, брошенный туда без своего корабля. Что он будет есть? Что будет пить? Что с ним станет?

И как, во имя Локфорта, Эхо теперь найдёт свою мать?

Глава девятая

Эхо позволила толпе увлечь себя во внешний двор, где знатные леди и джентльмены собирались наблюдать за фейерверком. Все смотрели в ночное небо, пили медовуху и болтали. Гораций оживлённо разговаривал с лордом Рольфом. Даже Марта была поглощена ожиданием представления, которое вот-вот должно было начаться. И это – вдруг поняла Эхо – означало, что никто не будет смотреть на неё. Девочка умела ловить возможности. И она должна была помочь профессору. Но как?

Эхо посмотрела на темнеющее небо над крепостными стенами, где гасли последние лучи вечернего солнца. Крепостные стены – вот и ответ! Дирижабль Даггервинга был там, наверху. Как он назывался? «Колибри». В голове Эхо зародилась идея. Профессор был в Пустоши один, без своего корабля. Но что, если у него будет корабль? Если кто-нибудь выкрадет дирижабль для него… Осмелится ли она?

Эхо сунула руку в карман и сомкнула пальцы на знакомых металлических изгибах шпильки. Это был её единственный шанс найти мать. Она не могла прожить всю жизнь, не получив ответов на вопросы, и никто в Локфорте не мог помочь ей, даже Марта. Нет, был только один выход. Эхо должна была сесть на корабль Даггервинга и найти профессора! Если она ускользнёт сейчас, пока все смотрят фейерверк, никто даже не заметит её отсутствия.

Эхо почувствовала, как кто-то похлопал её по плечу. Это был Гораций.

– Что ты задумала? – спросил он.

– Ничего, – солгала Эхо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература