Читаем Эхо мгновения полностью

― Возьмём основной удар на себя, ― решил Хард.

― Я стар, Аида в бою не лучше тех детей. Ты, при всём моём уважение, против такого числа демонов не выстоишь.

― Уходим.

― Что? ― одновременно произнесли Аида и лорд.

― Я не хочу вами рисковать. Отсидимся, и дадим отпор в следующий раз.

― Поздно, ― глядя за спину друга, сказала демоница.

Резко обернувшись, демон внимательно всмотрелся в приближающихся врагов. Их было одиннадцать. Крепких, растрёпанных демонов в кожаной одежде, что была и их бронёй. Она сидела на бандитах как влитая и явно делалась на заказ.

― Тихо. Подождём, пока они уйдут и…

― Ну же, договаривай, ― проворковал мелодичный голос.

Осматриваясь по сторонам, демоны никого не находили.

― Да наверху я, ― бросила она и оглушительно засвистела.

― Скорее, ― выдохнул Деметр и первым шагнул из укрытия.

Демоны их уже ждали. Хищно скалясь, они обнажили оружие, уверенно окружая и так не сопротивляющуюся троицу.

― Выслеживали нас, ― кивнула в сторону найденных высокая, с дерзким взглядом демоница. Гордо пройдя мимо, она заняла место у длинноволосого демона с расчерченными шрамом губами. Осмотрев «гостей» единственным глазом, он хмыкнул:

― Старик нам не к чему. А эти вот сойдут. Эй, лорд, ты в бою как?

― Может, разойдёмся миром?

Раскатисто загоготав, демоны бросали весёлые взгляды на Деметра.

― Ты, мальчишка похоже не глупый. Поэтому, так и быть, объясню, что здесь к чему. Я ― властелин.

― Второй левый властелин за месяц уже слишком, ― прошептала Аида стоящему рядом лорду, но расслышали все.

― Что значит второй? ― нахмурился демон.

― То есть, что левый не отрицаете? ― не скрывая потешалась демоница.

Часто заморгав, демон задумался, но после, качнув головой решил:

― Девчонка тоже не нужна. Слишком много болтает. А этому и потом всё объяснить можно. Начинайте, ― кивнул он своим демонам и они уверенно шагнули вперёд.

Деметр начал осторожно отступать, прикрывая собой спутников.

― А ведь они явно нас поджидали, ― потешалась демоница из банды. ― Куда же вы?

Стремительный бросок, но старик Стер оказался шустрее молодёжи, и ловко отразив атаку, ударил в ответ. Нападающие перекинулись взглядами и стали действовать осторожней. Плавно, бесшумно ступая, они выдавали в себе обученных воинов. Предводитель и демоница остались вдалеке. Но тут просвистела стрела, вонзившись в плечо местного «властелина». Метнувшись вперёд, демоница словила вторую и удивлённо взглянула на предводителя. Лицо его исказила гримаса ненависти и, вырвав стрелу, он скомандовал:

― Взять!

Демоны, без раздумий, метнулись в атаку. На поддержу троице тут же поспешили другая часть, но было слишком далеко. Один неосторожный шаг и рукав Аиды окрасился в алый.

― Держись за нами! ― оттесняя её назад, бросил Деметр.

Демоны напали одновременно, не оставляя места для манёвров. Описывая полукруги мечом, лорд Стер с трудом удерживал их на расстоянии, и даже подошедшая подмога не столько помогала, сколько мешала. Враги двигались уверенно, быстро и слаженно, замечая каждую ошибку и оборачивая её против противников. Двое уже пали, оставшиеся же лишь бестолково отмахиваясь, тянули время. Но сегодня даже оно было против них.

― Я ожидал большего, ― скривился подошедший главарь.

― Да, лучников можно было и получше спрятать, ― стирая кровь с небольшого ножа, произнесла демоница без единой царапины.

― Бегите, ― прошептал лорд Стер.

― Верный совет, ― расслышал его главарь банды. ― Только несвоевременный.

Деметр перехватил удар, но не продержался и секунды. Руки предательски дрогнули. Главарь, заметив это, хищно улыбнулся и, метнувшись вперёд, изо всех сил ударил Харда в грудь, выкидывая из толпы, а сам закружился волчком в её центре. Аида, чудом, успела откатиться в бок и застыла, с ужасом взирая на происходящие. Деметр с трудом поднялся и, сквозь кашель, свистнул. Получилось тише, чем обычно, но животные услышали. С треском ломая кусты они, словно две молнии, неслись вперёд. Демоны, запрыгнув на них, хотели уже вернуться в бой, как их остановили решительным:

― Уходите! ― прохрипел один из раненных демонов. ― Вам не выжить.

― Нужно забрать выживших, ― сказал Деметр подруге едва слышно.

― У меня рука ничего не чувствует.

Кивнув, демон прошептал:

― Не попадись им, ― и кинулся в самую гущу.

Разбойники сразу бросились в рассыпную, но не успел Деметр поднять раненного, как вновь кинулись в атаку. Кое как затащив на зверя двух демонов и себя, Деметр затравленно огляделся. Пути к отступлению были отрезаны. Хотя… Обрывистая команда и зверь, перемахнув через головы не ожидавших такого демонов, уже несётся к Аиде.

― Быстрее к нам в амбар, ― перекладывая раненных на раозена демоницы, говорил Деметр. ― Зайди с задней двери и постарайся, чтобы тебя не видели. Я заберу оставшихся и догоню.

Мельком взглянув на уезжающую подругу, он развернул нервно переступающего зверя и, грозно крикнув для уверенности, вновь помчался к банде.

В этот раз они были готовы. Ощетинившись оружием, демоны тщетно пытались пробить чешую раозена. Здешнее оружие не было рассчитано, на это. Осмелев, зверь разбил их грудью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы