Читаем Эхо потопа (СИ) полностью

— Да. Оно пришлось как раз в канун их великого праздника — тут степняк заметил, что на него косо посмотрел кто-то из местных — впрочем, это не самое подходящее место для подобных разговоров, брат, проследуем в наш лагерь.

— Мне сначала нужно купить кое-что — оборвал его Терес.

— У нас есть всё, что тебе нужно, северянин — ответил ему степняк.

— Терес, кто это такой?

— Я смотрю, ты уксбур путешествуешь не в одиночку? Эта девушка с тобой?

— Да, со мной. Можете её не бояться.

— Ну, раз ты так говоришь — усмехнулся степняк — найдём место для вас двоих.

Тересу не оставалось ничего, кроме как последовать за ним, оставив ювелира с недовольным лицом. Опять лабиринт улиц, грязь, вонь, слякоть. Терес держал ухо востро и на этот раз услышал разговоры местных. В них постоянно слышались слова о том, что люди с нетерпением ждут чего-то, что будет завтра. «Ну, ну, верьте дальше» — с усмешкой думал о них Терес.

«Мы на месте, северянин» — наконец-то сказал степняк и провёл его в один из дворов. Картина была весьма необычной — в дворе, между домов стояли несколько шатров, телеги степняков. Десятки людей в диковинных костюмах расхаживали туда-сюда. Высокая женщина в высоком головном уборе, напоминавшем корну, вышла к степняку. Она строго оглядела Тереса и Сланию, а затем спросила степняка.

— Кто это, Атей?

— Это уксбур, он сказал, что готов купить у нас наши товары.

— Я не вижу при нём товаров — ответила, усмехнувшись, женщина.

— Посмотрите-ка на это — сказал Терес и достал из сумки кусок золота. Увидев толстую золотую пластину, размером с ладонь, степняк вытаращил глаза.

— Откуда!? — спросил степняк.

— По случаю досталось. Трофей.

— Это… — хотел было сказать что-то Атей.

— Это следовало бы переплавить, чтобы свести риск к минимуму, но я гарантирую — за этим никто не вернётся.

— Это и есть твой товар? — спросил Атей.

— Да, это и есть мой товар — ответил Терес и раскрыл сумку, в которой лежали ещё несколько таких пластин.

— Знаешь ли ты, северянин, что это целое состояние? — сказал, раздираемый нетерпением Атей — я дам тебе всё что ты только хочешь!

— Подожди — прервала его женщина — дай мне один из этих слитков.

Терес, будто заколдованный подчинился. Женщина осмотрела слиток, то, как он блестит на солнце, а потом, проведя по нему ножом и сравнив его со своим золотым кольцом вернула его Тересу.

— Не подделка — заключила женщина — ты можешь брать всё, что хочешь.

Терес кивнул, и стал осматривать лагерь. В одном шатре лежали ткани и кожа, в другом — оружие и украшения. Но внимание Тереса привлекло нечто иное — возле одного из домов стояла охрана.

— У вас есть рабы? — спросил он.

— Да, имеются. Что тебя интересует? У нас есть несколько крепких мужиков — как раз сгодятся вам для работы в поле. Рабынь нет — раскупили — ухмыльнулся Атей.

— Покажите — сказал Терес и Атей повёл его в дом, который служил тюрьмой для рабов.

Уже у дверей стражник с акинаком остановил Тереса. "Не думаю, что вашу спутницу стоит запускать в этот дом". Терес оглянулся — Слания стояла в двух шагах от него. От её необычно серьёзного выражения лица, Тересу стало не по себе. Она исподлобья смотрела ему прямо в глаза, и казалось, что Слания готова в любой момент ударить его. Терес вложил ей в руку один из слитков и со словами "Прикупи себе чего-нибудь" отпустил её.

Слания вновь оказалась одна, без защиты Тереса. Быть может ей было тяжело признаться в этом, но ей не хватало Тереса — этого безжалостного дикаря. Охранник стал пристально её разглядывать, отчего был неприятно просто находится здесь. Она неуверенно стала идти к шатру с одеждой. Встав у его входа, Слания крепко сжала в руках слиток. Наконец-то, в ней хватило смелости зайти в него.

Внутри она оказалось в каком-то волшебном мире — до того красочно был обставлен шатёр.

Снаружи он выглядел весьма скромно — это был большой круглый каркас, покрытый выделанными шкурами. Но оказалось, что под слоем этих шкур был ещё один слой алой ткани с золотистым орнаментом. У стен стояли сундуки, на которых, как на столах лежали драгоценности и наряды. Под ногами у Слании лежали роскошные ковры. Дух завораживало от такой красоты. Неужели всё это было создано человеком? Все эти ткани были вытканы чьими-то заботливыми руками. Её размышления резко прервал голос девушки.

— Ты откуда?

Это был очень неудобный вопрос, и Слания замешкалась.

— Я из Сворланда — ответила она, вспомнив слова Тереса.

— А в твоём Сворланде не принято разуваться, заходя к гостям? — с язвительностью в голосе сказала девушка, отчего Слании стало ещё более неловко. Опустив глаза, она увидела, что зашла своими грязными сапогами на один из изысканных ковров, которыми был устлан пол.

Слания сняла сапоги, и оставила их около входа. Она так и осталась стоять у двери, боясь сделать ещё что-то неприличное.

Перейти на страницу:

Похожие книги