Читаем Эхо войны полностью

Визг летел впереди хаотично плещущей крыльями стаи, усиленный пещерным эхом, и бил не хуже пуль. Я бросилась в сторону, за широкий стенной выступ. О чем ты думал, Рой?! Что мы можем сделать — с этим?!

У солдат подламывались колени, разрывались уши, но мы стояли, заслоняя спинами жен, сестер и подруг, своих детей и чужих. Затявкали «матери», подпрыгивая в трясущихся руках, выписывая дикие траектории, но все равно попадая — потому что нельзя было не попасть. Рухнули на землю первые пылающие туши, смешался ровный строй.

В мозг будто всадили десяток кинжалов, перед глазами темнело. Держись, подруга, это последний твой бой…

«Матери» палили без перерыва, полыхающими свечами метались под потолком и падали на головы своих же твари. Но этого было мало, слишком мало… То, что смогут загнанные в угол звери, не сможет больше никто.

Черная волна врезалась в непрочный заслон, разметала солдат по стенам, подминая под себя, затаптывая и разрывая когтями, и понеслась дальше, мимо госпиталя, мимо гражданских. Пошатываясь и спотыкаясь, я бросилась следом. «Мать» тяжело оттягивала разом ослабевшие руки, и двигаться по прямой стало вдруг непосильной задачей.

Но я успела — броситься наперерез завернувшим к госпиталю тварям, выпустить полдесятка зарядов, отгоняя их от растерянно вскинувшихся врачей. Услышать, как матерится в полный голос Лаппо, в шоке застывший у меня за спиной, как яростно что–то кричит мне Тайл, отшвыривая прикладом одного т'хора от упавшей Атки и хватая за шиворот Римса, с трофейной «матерью» бросившегося на второго.

Больше я не успела ничего — меня подхватило и поволокло новой волной, все быстрее и быстрее. Чьи–то челюсти вцепились в локоть, и коридоры слились в один черный летящий тоннель.

Кто–то из тех, что остались позади, еще помнил, как надлежит хоронить зверя — так, чтобы он уже никогда не смог выйти наружу.

Далеко позади глухо хлопнуло — три или четыре раза. Снова вздрогнули стены, и рухнули на землю небеса.

Последнее, что я услышала в этой жизни — грохот приближающегося обвала и свист камня, летящего в мою голову.



Глава двадцать восьмая


— Мы пропали! — шепнул Д'Артаньян Атосу.

— Вы хотите сказать, — пропали наши деньги? — спокойно поправил его Атос.

Александр Дюма

Глаза не открывались, как будто их зашили. Кожу стянуло.

Я неуверенно протянула руку и стерла корку запекшейся крови. Стерла?… Я приоткрыла один глаз и поискала шлем.

Вот он, родной, проглядывает за пляшущими перед глазами темными кругами, расколотый пополам, как орех. Лицевой щиток мутный от трещин.

Я приподнялась на локтях, и сразу же пожалела об этом, мгновенно ощутив полный букет явно не легкого сотрясения мозга.

Знакомый камень лежал в двух ладонях правее, развалившись натрое, и я невольно порадовалась за отечественную оборонную промышленность. Все, кроме тяжелого десантного шлема повышенной прочности, раскололо бы вместе с головой.

В голове звенело — наверное, все–таки в ней, а не в ушах, как показалось сначала. Тошнило настолько явно, что я на полном серьезе боялась подниматься.

— Ох и твою ж мать… — послышалось откуда–то справа. Я с трудом сфокусировала взгляд и в упор уставилась на темное пятно, не слишком удачно вписавшееся между россыпями валунов.

Пятно открыло глаза и в мгновение ока обросло замызганным камуфляжем.

— Лаппо… — медленно просипела я, стараясь не нарушить хрупкого равновесия, временно установившегося в голове. — Ты–то здесь за каким хреном?

— За тем самым… Ох, мать твою… — простонал он.

— Других слов не знаешь?

Он знал. И даже поделился. Но я тратила слишком много усилий, чтобы утвердиться хотя бы на коленях и не упасть обратно, и не оценила.

— Я же рядом с вами стоял, не помните, что ли? — он наконец рассмотрел меня повнимательней и констатировал: — Хотя я бы с разбитой вдребезги башкой тоже не помнил. Не тошнит?

На этот раз не выдержала я.

— Ясно, — вздохнул парень. — Значит, меня на себе не попрете.

— Зачем? — я недоуменно посмотрела на него. Мир расплылся и снова начал тонуть в черных кругах. Я вытащила из–за пояса нож и приложила лезвие плашмя ко лбу. В глазах постепенно прояснилось, и увиденное меня не порадовало. Если мне досталось по голове и побило осколками до состояния прогнутости пластин «чешуи», то парня побило осколками до состояния отбивной, а камнем покрупнее перебило ногу.

— Ты как вообще? — я опустилась на четвереньки и подползла поближе. Если под камнем и каша, то крови для этого маловато.

— Фигово. Но в терпимой степени, — он тихо выругался сквозь зубы и попросил: — Гляньте, что у меня с ногой, а то по ощущениям — оторвало к чертям.

— Потроха хоть не отбило? — поинтересовалась я, пытаясь поднять камень так, чтобы не усугубить положение, а главное — не уронить его обратно.

— Не должно, — он приподнялся и сел, опираясь дрожащими руками на камни. — Бронежилет как–никак.

Открытый перелом, может, в двух или трех местах, но не в кашу. И слава богам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези