— Хелена, — Вильгельм перебил амазонку, — чародейка говорит дело! Ступайте вместе к «Максу» и всё ему объясните! — Возможно, парень послушает Дарту, ведь в своём подсознание он знает её, ведь она подружка принцессы. Если ты начнёшь рассказывать ему об Ундине, то парень может тебе и не поверить. Ты ведь всё это время находилась здесь в этом городе, а девчонка только что прибыла из «Русалочьей Заводи»!
— Хелена, — взяв амазонку за руку, произнёс Михаил, — будь осторожна, ведь ты мне …
— Не переживай, я смогу за себя постоять, — не дав договорить Михаилу, Хелена, улыбнувшись чародею, взяла руку Дарты и они тут же исчезли.
— Какой была раньше, — заворчал себе под нос Михаил, — такой и осталась.
— Не переживай, сын мой, — произнёс Вильгельм, — она справиться.
Прошло всего несколько минут, как от парня ушёл старик и вот опять, прямо из воздуха в комнате появились гости.
Хелена не дав «Максу» произнести ни единого слова, заговорила, показав рукой на Дарту:
— Слушай сюда парень, сейчас она тебе всё расскажет, только не перебивай, а дослушай до конца!
— Привет, Дарта, я тебя сразу узнал, — произнёс парень.
— Ты изменился, — заговорила девушка, подходя к «Максу».
— Да, ты права, чародейка, но душа, как и память, осталась прежней, так что говори, не стесняясь, как ты здесь очутилась и зачем?
Рассказав парню всё по порядку, не прикрасив сложившуюся обстановку ужасными фактами и страшилками, Дарта замолчала, давая «Максу» переварить услышанное и осознать всю происходящую на данный момент ситуацию.
***
Похитив принцессу, Деметриус, а это был именно он, перенёс Ундину в свой дом в Мёртвый город и стал ждать, когда девчонка очнётся.
Прошёл час или около этого, на время никто не обращал внимания, Ундина медленно открыла глаза и уставилась на старика.
Откинув с лица волосы, поинтересовалась тихим голосом девушка:
— Кто вы такой и скажите мне, пожалуйста, где это я нахожусь?
— Ты девонька в моём доме! — бросил в лицо принцессы старик, — но не как гостья, а как пленница!
— Что?! — выкрикнула принцесса и вскочила на ноги, выпрыгнув из кресла, где прибывала в данный момент.
— Не дёргайся, принцесса, здесь за тебя никто не заступится. Если ты выполнишь всё то, что я тебе сейчас скажу, то останешься в живых, а нет, тогда пеняй на себя!
— Кто вы такой? — уже спокойным тоном поинтересовалась Ундина и вновь опустилась в кресло.
— Я вижу, ты меня правильно поняла, принцесса Ундина, — улыбнулся девушки старик.
— Как ваше имя? — не отрывая глаз от незнакомца, спросила Ундина.
— Деметриус! — бросил старик и увидел, как резко изменилось лицо девушки, когда она услышала его имя. — Не бойся, — продолжил он, — я тебя не трону, пока, но всё будет зависеть от того, как ты …
— Говори, что ты хочешь?! — перебила Деметриуса Ундина, переходя с уважительного Вы на грубое Ты, — а не разглагольствуй здесь, не на трибуне?!
— Ты мне начинаешь, нравиться, девчонка, — улыбнулся падший ангел, скривив в жуткой гримасе лицо.
Часть 4.
Глава 19
Выслушав рассказ Дарты, парень несколько минут обдумывал какое-то решение, а потом, поднявшись, произнёс:
— Если вы меня не можете отсюда выдернуть и перенести в то место, где мы прячемся в этом городе. То значит, мне нужно выйти из этого дома своими ногами.
— Как ты себе это представляешь? — уставилась на него Хелена.
— Вы сейчас уходите отсюда, чтобы Деметриус вас не обнаружил, а я подожду его здесь и поговорю с ним.
— Что ты удумал? — спросила Дарта.
— Если, действительно, он похитил Ундину и притащил её сюда, то обязательно мне об этом скажет. Я прикинусь, что совсем не помню её и попрошу привести принцессу сюда, чтобы посмотреть на неё.
— И что потом? — вновь поинтересовалась Дарта, не спуская глаз с «Макса».
— Пока не знаю, — честно ответил парень, — но сориентируюсь по обстоятельству процесса. Мне нужно уговорить Деметриуса, чтобы он вывел меня из дома. Тогда все его чары не будут действовать на меня, и я смогу с ним сразиться.
— Чем?! — выпалила амазонка.
— Вот этим! — парень сдёрнул с кровати тряпку и показал на лук.
— И ты думаешь, что этой игрушкой справишься с падшим ангелом? — подошла к кровати Дарта и взяла в руки одну стрелу, но тут же выронила, словно та весила несколько килограмм.
— Ну, как тебе игрушка? — улыбнулся парень.
Взяв в руки лук, он с лёгкостью наложил стрелу, словно она ничего не весила, и пустил её в дверь.
Свиснув, стрела ударила в деревянную дверь и пробила её насквозь, проделав в ней дырку в кулак взрослого человека.
— Видишь, что это за оружие, — произнёс парень, опуская обратно лук на кровать и накрывая тряпкой, чтобы его не было видно. — Когда ко мне заглядывал Вильгельм и принёс лук, то всё о нём мне рассказал. Этот лук раньше принадлежал богу войны.
— Тогда почему он оказался здесь, а не у него? — поинтересовалась чародейка.
— Этого я не знаю, а дед мне ничего об этом не рассказывал, — ответил «Макс». — Хелена, — парень повернулся к амазонке, — ты говоришь, что вы спрятались недалеко отсюда и …
Но он не успел договорить, за дверью комнаты послышались шаги.