Читаем Эхолотэя полностью

— Уймись ты, старый ворчун! — выпалил Грандауль, покосившись на девушку.

— А чего тут скрывать, это юная леди знает, с кем ты был в то время, когда похищали принцессу! — бросил Гварилус, подморгнув девушке глазом. — Только совесть и твои седины не позволяют ей, тебе об этом сказать! Так что лучше помолчи, мой старый приятель. Дарта, — повернулся жрец к чародейке, — покажи мне, то место, где всё произошло? А ты отойди в сторонку и не путайся под ногами, — это он уже сказал Грандаулю.

— Может мне вообще выйти отсюда? — огрызнулся Грандауль, переводя взгляд с девушки на жреца, а потом обратно.

— Нет! — произнесла чародейка, заметив, какими глазами посмотрел на неё профессор. — Ты можешь остаться, хотя толку от тебя я никакого не вижу!

— Спасибо и на этом, — фыркнул Грандауль и, отвернувшись, пошёл к кровати, где лежал Макс.

— А, что с парнем? — взглянул на чародейку жрец.

— Его душу похитил Деметриус.

— Стоп! — выпалил Гварилус, да так это сделал громко, что напугал Грандауля.

Профессор вздрогнул и, обернувшись, уставился на жреца.

— Ты, что так орёшь, весь дворец перепугаешь, все подумают, что наступает конец света.

— Это тебе скоро будет конец, если не перестанешь …

— Хватит, я уже не маленький и сам знаю, что мне делать, — перебил Гвариуса Грандауль.

— Вы знаете, куда падший ангел перенёс душу парня? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил жрец.

— Кто? — переспросила девушка, взглянув удивлёнными глазами на Гварилуса.

— Не забивай себе голову, барышне, — ответил жрец.

— Ну, знаете или нет, в каком мире сейчас находится душа парня? — повторил свой вопрос Гварилус.

— Да! — ответил Грандауль. — Хелена назвала мне мир, а потом сама туда отправилась, чтобы отыскать след души Макса. И ещё, — продолжил профессор, — я об этом рассказал Вильгельму, встретившись с ним.

— А это кто такой? — взглянула на Грандауля Дарта.

— Это дед Макса и отец Михаила, — опередил с ответом Грандауля Гварилус. — Вот теперь мне всё стало ясно.

— Что тебе ясно? — уставился на жреца профессор.

— Ундину похитил тот, кто украл душу Макса, а это значит, она в том же мире, где душа парня, — ответил Гварилус и направился к столику, где стоял кувшин с вином.

— Вы уверены в этом?! — бросила Дарта ему в спину.

— Абсолютно! — наливая себе в бокал вина, произнёс жрец. — Я покажу тебе место, чародейка, где Деметриус держит душу Макса, но ту вещь, что ты взяла из дома и которую прячешь у себя за пазухой, лучше оставь здесь.

— Это почему?

— Она ничем тебе не поможет, а только выдаст. Как только ты появишься в Мёртвом городе, если не послушаешь меня и оставишь при себе эту вещицу, Деметриус сразу же увидит тебя, скорее почувствует, так сказать будет правильно и сразу приготовится к встрече с тобой, чародейка. Так что оставь свою игрушку здесь.

Вынув «дудочку», Дарта протянула её жрецу и заговорила:

— Я готова, отправится, покажи мне путь в тот мир!

— Смотри, чародейка! — бросил Гвариус и отправил изображение того мира прямо в голову Дарте. — Но у меня есть к тебе одна просьба!

— Какая?

— Возьми меня с собой в мир под названием «Эхолотэя», где Деметриус удерживает душу парня и твою подругу.

— Хорошо!

Жрец повернулся к Грандаулю и, сунув ему в руки «дудочку», что отдала ему Дарта, произнёс:

— А ты, старый развратник и ловелас, перестань прыгать в койки к бабам, а лучше займись нужным и полезным делом!

— Сам ты …! — выкрикнул Грандауль, но Гварилус и Дарта уже этого не услышали, они исчезли в открывшемся портале.

Покрутив вещицу в руках, не зная, что с ней делать и как обращаться, Грандауль подошёл к столику и налил себе вина.

Сделав пару глотков, он вернулся к креслу, где сидел до появления гостей и вновь плюхнулся в него.


Глава 18


Мёртвый город встретил Дарту и Гварилуса пустотой и тишиной, здесь даже и ветер не дул, словно позабыв о нём, а многовековая пыль и прах, что остались от брошенных предметов и вещей, словно пеплом от грандиозного пожара покрыли землю.

— Что будем делать? — поинтересовалась юная чародейка у жреца, который в свои прожитые и немалые годы, повидал многое в жизни, вглядываясь в полуразрушенные дома, где не было ни окон, ни дверей, а у некоторых и вовсе отсутствовали крыши и обвалились стены.

— Нужно найти подходящее место, для укрытия, чтобы не отсвечивать на улице и не привлекать к себе внимания, — ответил Дарте Гварилус, крутя в разные стороны своей седой головой, — а уж потом, будем искать, где здесь обосновался Деметриус.

— Здесь где-то в этом заброшенном городе находится Михаил и Хелена, а возможно с ними и мой отец, — тихим голосом заговорила чародейка, втягивая сухой городской воздух носом, словно вынюхивая след, как розыскная собака.

— Сначала найдёшь себе укрытие, а уже потом …, — вновь начал объяснять Дарте жрец, но не договорил, увидев какую-то мельтешившую тень в доме напротив того места, где они стояли.

Внимательно вглядевшись в проём вместо двери, он тихо произнёс, так, чтобы его услышала только стоявшая рядом девушка:

— Там кто-то есть.

— Где? — закрутила головой чародейка.

И только она это спросила, как из дома вышел мужчина и помахал им рукой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник жаждет титул (СИ)
Наследник жаждет титул (СИ)

В заросшем парке... Стоит его новый дом. Требует ремонта. Но охрана, вроде бы на уровне. Вот смотрит на свое новое имение Максим Белозёров и не нарадуется! Красота! Главное теперь, ремонт бы пережить и не обанкротиться. Может получиться у вдовствующей баронессы скидку выбить? А тут еще в городе аномалий Новосибирске, каждый второй хочет прикончить скромного личного дворянина Максима Белозёрова. Ну это ничего, это ладно - больше врагов, больше трофеев. Гораздо страшнее материальных врагов - враг бесплотный но всеобъемлющий. Страшный монстр - бюрократия. Грёбанная бюрократия! Становись бароном, говорят чиновники! А то плохо тебе будет, жалкий личный дворянин... Ну-ну, посмотрим еще, кто будет страдать последним. Хотя, "барон Белозеров"? Вроде звучит. А ведь барону нужна еще и гвардия. И больше верных людей. И больше земли. И вообще: Нужно больше золота.

Элиан Тарс

Фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Аниме