Читаем Эклектика (СИ) полностью

Танойтиш, грузный смуглый мужчина преклонного возраста, восседал за столом. Лорд трапезничал: на широком блюде, стоявшем прямо среди бумаг, лежал жареный кальмар, остальные тарелки скрывались за принадлежностями для письма, но Китти была уверена, что блюдо — не одно. В руке, на пальцах которой были нанизаны попарно крупные перстни, он держал серебряный кубок. Несмотря на богатство украшений, оделся Танойтиш незатейливо: в по-домашнему удобный камзол и короткие брюки, заправленные в сапоги.

— Дора, закрой дверь, — произнес он. Голос у него был хриплый и низкий, прокуренный за долгие года жизни.

Китти обернулась. Фрейлина оказалась дочерью лорда Танойтиша. Репутация о ней ходила дурная. Смуглая девушка, наоборот, разоделась в богатую крикливую ткань, которую Китти вначале не заметила. Дора была явно уязвлена подобным непочтением. Она с легким стуком, показывая недовольство, закрыла дверь. Китти назло ей обратила внимание на лорда Танойтиша, сидевшего в кресле на фоне сплошного окна с видом на Реймир-сум.

— Как ты оказалась здесь? — спросил он. Китти была уверена, что он уже все знает и спрашивает для приличия.

— Плыла на север. На нас напали.

Танойтиш помолчал, продолжая разглядывать Китти. Она встретила его взгляд своим, с вызовом приподняв голову, как истинная особа королевской крови.

Жалкий потомок великих предков. Даже Ситри, его дальняя родственница, заслуживала большего уважения. Если слухи правдивы, то дни Танойтиша сочтены. Стальной клинок королевства распотрошит ему брюхо, когда получит одобрение от Короля. И справедливость, которой гордятся некоторые рыцари темных земель, будет на стороне Ситри.

— Дора, ты знаешь хоть кого-нибудь, кто мог бы напасть в здешних водах на корабль империи? — наконец спросил Танойтиш. Скорее всего, он принял некое решение.

— Нет, едва ли. Может, корабль попал на рифы?

— Я сказала, что на мой корабль напало королевство, — повторила Китти. — Оглох на старости лет? Не трать мое время и отошли фею в столицу.

— Я не забыл приказов кронпринца, Кэтрин, — спокойно ответил Танойтиш. О, он-то, после подаренного бессмертия в виде служительницы храма, будет выполнять все приказы Анлоса. — Я отошлю фею только тогда, когда флот королевства осадит Каалем-сум. Вот тогда я тебе поверю.

Китти сложила руки на груди. Она всегда начинала нервничать, когда кого-то не получалось переубедить.

— Не знаю, какие приказы отдавал Михаэль, — нашлась Китти, — но если здесь окажется флот, то будет поздно предупреждать. Речь точно идет о его приказах? Может, их отдавал кто-то другой? Кстати, как поживает ваша семья? Еще не воссоединилась спустя долгой разлуки? — Китти с улыбкой заметила, как побледнел Танойтиш. Либо она попала в цель, либо лорд Каалем-сум боялся дальнюю родственницу как огня. Танойтиш тихо проговорил:

— Дора, милая, проводи леди Вилариас в ее покои.

Он отхлебнул из бокала, успокаивая голос.

— Замечательно, — произнесла Китти редко. — Ты даже не соизволил придумать причину. Отправь фею, не будь идиотом. Не отошлешь — я стану этой феей.

Танойтиш вдруг улыбнулся. Это сделал только рот — глаза остались пустыми, как у вареной рыбы.

— Как? Связи нет, ты это знаешь.

— По сугробам переберется через горы, точно дурочка, — съязвила Дора, направляясь в сторону выхода. Китти поняла, что дальнейшие разговоры бесполезны. Этот короткий бой она проиграла. Только когда флаг горящей луны будет развеваться над Каалем-сум, Танойтиш ей поверит. Беглая принцесса шагнула вслед за Дорой, но все же обернулась во второй раз.

— Имей в виду, когда это случится, виноват будешь только ты. Помни историю своей семьи, как ее помнит Михаэль, — с мрачной угрозой сказала она, и глаза Вилариас взметнулись к окну. Дора взвизгнула; лорд Танойтиш, посинев, обернулся в сторону Реймир-сум. Стекло расцвело тонким рисунком мороза, и стены крепости на той стороне реки тоже покрылись льдом.

— Капитан! — внезапно севшим голосом прогорланил лорд Танойтиш. Мужчина, до того тихо стоявший у штор (Китти его совершенно не заметила), поспешно ретировался. От грозы, озарившей свинцовые тучи, на краткий миг вспыхнули все воды залива.

— Дора, — совсем тихо произнёс лорд, — иди, срочно иди к генералу Кайцер.

— Кайцер? — очнулась Китти. — Что здесь делает Рейн?

Вопрос остался без ответа. Гулко забил колокол, коридоры крепости затрясло от топота бесчисленных тяжелых сапог. Раздались команды офицеров, воинов распределяли по местам. Потянуло запахом костров и пороха. Пушки готовили к бою, звучал скрежет кирас, лязг оружия, которое передавали по рядам из оружейной. Раздавались крики. От войны отвыкли, но к ней были готовы.

Китти выбежала на балкон замка. Дул сильный ветер, срывавший флаги, шторы, рвавший паруса суден. Только там, где приближался туман, не было ветра. Там были лишь корабли королевства, на чьих парусах горела луна.


========== Глава 6 Полуденные тени ==========


16 число месяца Альдебарана,

кронпринц Михаэль Пауль Джулиан Аустен


Перейти на страницу:

Похожие книги