Читаем Эклетика. Часть первая. Полуденные тени (СИ) полностью

Китти слышала, как где-то совсем рядом раздался предсмертный хрип одного из матросов, и тело грузно осело на палубу. Выстрелы, звон металла, неизбежное падение. Где капитан Онда? Где Миднат? Она ругала себя, что не может выжать ни капли магии из своих сил: в дни противоположной звезды, как любая мемория, она была почти полностью беспомощна. Она не защитила бы себя. В руках был кортик, которым глупо пытаться обороняться. Сейчас она лишь жалкая девчонка в одежде прислужниц Антареса, а не одна из сильнейших их представителей. Девушка могла только слушать и ждать, когда мародёры Синааны уйдут с палубы.

Китти вцепилась побелевшими пальцами в край бочки, следя за боем. Её взгляд выловил в рядах нападавших фигуру молодой женщины, одетой в короткое тёмное платье, едва прикрывавшее бедра. Броня на женщине отсутствовала, что могло бы показаться странным любому человеку, кто не был знаком с этой демонессой.

Вилариас узнала её, и дыхание Китти перехватило, как морозной зимой. Эта демонесса и, по совместительству, вампиресса не будет утруждать себя цветом крови жертвы. Продолжая смотреть на женщину, но уже не видя её, служительница Антареса думала, что ей делать. С нижних палуб доносились стрельба и крики - Синаана уничтожала последних свидетелей нападения. Борт наполнялся мертвецами, которых быстро сбрасывали за борт. Вскоре на залитой кровью палубе осталась стоять только демонесса с двумя помощниками: двумя высокими фигурами в глухих плащах, с лицами, укрытыми за масками.

- Всё? - раздался шелестящий голос.

- Корабль наш, миледи.

Демонесса шагнула вперёд. В нос Китти ударил тяжёлый запах железа. Девушка сжалась за бочкой, пытаясь стать как можно меньше. Звон битвы прекратился, сменившись могильной тишиной. Только слабые волны продолжали накатывать на галеон, разбиваясь со всплеском об осиротевший борт. Каблуки демонессы тоже перестали стучать.

- Правый фланг Оссатуры готов, - ответил всё тот же успокаивающий голос.

Он доносился прямо из-за спины Китти. Пальцы лихорадочно сжали кинжал, висевший на поясе. Стараясь не дышать, девушка вслушивалась в происходящее. Вновь зазвучали подкованные каблуки сапог, заскрипели доски: помощники демонессы возвращались на свои корабли. Китти выглянула из-за бочки. Палуба была пуста. Она не хотела думать, что происходит под палубой, где прятались матросы и пассажиры, но девушка не понаслышке знала о каннибализме, процветавшем на одной из сторон Сирмэна.

В сознании мелькнула мысль о качавшейся у левого борта шлюпке пропавшего матроса. Нужно было бежать с корабля.

Решившись, она, пригибаясь, метнулась к корме.

Глянув через борт, она увидела, что шлюпка по-прежнему мерно качалась у галеона. Китти зарыскала глазами в поисках веревки — ту, что она привязывала прежде, унесло течением вместе с отломившимся от падения перекладин крюком. Бухта плотного пенькового каната лежала неподалеку. Ухватив конец, девушка принялась привязывать его к резным перилам борта.

- Чёрт, - выдохнула она.

Застывшие от холода пальцы едва справились с узлом. Примерив необходимое количество веревки на глаз, она принялась резать её кинжалом и, перекинув веревку, уже взялась за нее, готовясь спускаться, когда почувствовала на себе чей-то липкий, как кровь, взгляд. Девушка обернулась. В тумане, в паре шагов от неё, стояла тень.

- Стреляй, - произнес ледяной голос демонессы.

Времени думать не было. Китти, поняв, что сейчас попадет под пули, схватившись за борт, перемахнула через него и исчезла. Раздался всплеск и, одновременно с ним, треск дерева: пуля расколола одно из резных перил борта в щепки, как раз в том месте, где она держалась. Демонесса подбежала к краю борта.

- Стреляй! - вновь рявкнула она стрелку, заметив круги на воде и тёмную голову среди волн. Туман отступал, выполнив своё предназначение. - Ну же!

Пуля прошла совсем рядом с правой рукой Китти, пронзив толщу воды, и скрылась во тьме пролива. Китти, извиваясь, сбросила с себя плащ, тянувший её на дно, и легко соскользнувшие с ног сапоги. Вода обжигала холодом. Девушка, глотнув воздуха, поплыла на юг. Перчатки тоже поглотила вода.

- Всё равно замёрзнет, леди Ситри, - оправдываясь, сказал горе-стрелок, опуская ружьё.

Демонесса проводила беглянку взглядом и повернулась к подчинённому. Жёлто-зелёные глаза вспыхнули мрачным огнём.

- Какой у тебя батальон?

- Семнадцатый, миледи, - пугаясь, прохрипел солдат.

Схватив несчастного за шею, Ситри, не напрягаясь, вышвырнула его за борт и, со злости пнув сиротливо лежавший на палубе труп, не замеченный командой «чистильщиков», скрылась в тумане.

Комментарий к Глава 1 Китти I

https://pp.vk.me/c630016/v630016347/31008/bj7GPC9EYao.jpg


(1)**Бушприт, бугшприт** — горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперёд с носа парусного судна. Предназначен для вынесения вперёд центра парусности, что улучшает манёвренность судна.

(2)**Фок-мачта** — первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами.

Перейти на страницу:

Похожие книги