Кофе был чуть теплым, а Фрэнсис Пинкни, пожилую женщину, мало чем отличавшуюся от ее собственной матери, накачали наркотиками и жестоко скинули с лестницы, чтобы она сломала себе шею.
По коже Харпер пробежали мурашки. Она почесала зудящее место сквозь рубашку, но от неприятного ощущения не избавилась. Ей нужно выбраться из здания. Была уже вторая половина дня, и ей жутко захотелось позавтракать.
В кондитерской «Коллиз» подавали лучшее в городе печенье. Харпер набрала рабочий телефон мужа. Джед ответил после второго гудка.
— Я иду в «Коллиз» завтракать, — сказала она ему.
— Плохие новости по делу?
— Да.
— Буду там через десять минут, — ответил Джед. — Закажи мне кофе.
Харпер повесила трубку. Оставив остывший стаканчик на столе и схватив со стула куртку, она сказала админу, что ее не будет около часа, и стремительными шагами вышла на улицу. Зуд пошел на убыль. Легкий ветерок приятно охладил кожу. У тротуара остановилась запряженная лошадьми карета, из тех, что популярны на исторических маршрутах Чарльстона. Гид, пожилой джентльмен в твидовом жилете и кепке, объяснял туристам, что такое сейсмозащитные диски на одном из зданий на Кинг-стрит.
На доме Пинкни тоже были такие диски, вспомнила Харпер. Разгадать загадку смерти Фрэнсис Пинкни было все равно что ввернуть болты в одно из старых зданий. Неким образом ей нужно было собрать все воедино, по крупицам, кусок за кусочком, чтобы выяснить, кто хотел ее смерти. А пока она рассчитывала на печенье с подливкой[12]
. Чтобы отвлечься.12
— Она была прямо здесь. В моем кабинете.
Хэл смотрел, как Шварцман расхаживает вокруг задней стороны своего стола.
— В этом кресле. — Она ткнула пальцем в пустой стул рядом с ним. — Ей была известна причина смерти. Она знала про кулон.
На ее лице одновременно читались ужас и ярость.
— Откуда она могла об этом знать?!
Хэл сидел неподвижно, пытаясь вникнуть в ее бессвязную речь. Анна говорила слишком быстро, и он безнадежно упустил нить рассуждений.
— Кто она?
— Стайн!
Больше ничего не сказав, Шварцман повернулась и вновь обошла стол. Она то сжимала, то разжимала кулаки и хмурила лоб так, словно делала какие-то сложные вычисления. Хэл видел ее такой взбудораженной лишь один раз — когда вошел в морг после того, как Спенсер сказал, что ее мать в больнице.
То была его первая встреча со Спенсером и его извращенными играми. Похоже, что это очередная. Что нужно было Терри Стайн? Какой смысл ей было приходить сюда, в кабинет к Шварцман?
После того как Хэл целых пять минут наблюдал, как Анна разговаривает и расхаживает, у него закружилась голова.
— Шварцман.
Она как будто его не слышала, продолжая расхаживать по комнате.
— Эй, — окликнул он громче, — Шварцман!
Она остановилась. И как будто удивилась, обнаружив его в комнате.
— Кто знал, что Стайн захлебнулась в лавандовой воде? — спросил он.
— Сестра.
— Сестра Виктории Стайн?
— Да. Она знала про лаванду, про воду. Спросила, не опоили ли ее, часом, каким-то наркотиком. — Шварцман дотронулась до груди, как будто что-то искала. — И кулон. Она знала про кулон.
— Когда она ушла?
— Она была здесь пять минут назад.
— Я пытался дозвониться до нее весь день, — сказал Хэл. — Если ей нужны ответы, почему бы ей не перезвонить мне?
С Терри Стайн явно было что-то не так. К тому времени как во вторник вечером он прибыл на место преступления, один из патрульных уже вез ее в больницу, чтобы привести в себя от шока. По данным больницы, вскоре после этого ее отпустили и посадили в такси. В текстовом сообщении она согласилась прийти сегодня в участок, и больше от нее не было никаких известий. Хэл понятия не имел, где она остановилась и на какой срок, и уже много раз звонил ей.
— Ей не нужны ответы, — сказала Анна. — Она уже все знает.
— Шварцман! — крикнул он, чтобы привлечь ее внимание.
Она остановилась и посмотрела на него.
— От всех этих хождений у меня кружится голова, — мягко сказал Хэл, указав на рабочий стол. — Может, ты посидишь пару минут?
Она села, а Хэл открыл свой блокнот. Когда он поднял глаза, Анна сидела, сложив на коленях руки, как ученица, послушно выполняющая требование школьного учителя.
— Как она оказалась в твоем кабинете? — спросил он.
— Понятия не имею. Я пришла перевязать палец — и застала ее. Она сидела и плакала.
Хэл задумался о слезах. Он видел горе не один раз и мог безошибочно определить, когда слезы были настоящими, а когда нет. Но, конечно, никогда нельзя быть уверенным на все сто. Ему тоже случалось ошибаться.
— Ты спросила ее?
Шварцман задумалась.
— Да, но она не ответила. Только начала рассказывать о том, как Виктория захлебнулась в лавандовой воде.
Дурное предчувствие тяжелым камнем легло на сердце.
— Она никак не могла этого знать.
— Я подумала, она говорила с тобой.
— Я не сказал никому, кроме Хейли. — Он обвел глазами кабинет. — Неужели она смогла что-то прочесть у тебя на столе? Файл?
— Все мои файлы в морге. Мой компьютер тоже там.
Какое-то время они молчали.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ