Читаем Эксгумация полностью

Она вернулась в машину и заперла двери. Сквозь лобовое стекло было видно, как Сэм разговаривал по телефону. Анна не могла отвести взгляд от убранного в кобуру пистолета. Если он вытащит его, успеет ли она уехать отсюда? Ему придется ее пристрелить. Она никуда не пойдет с ним добровольно.

Сэм почесал затылок и жестом указал на ее машину. С кем он разговаривал? С Харпер? Или со Спенсером? Анна нажала на стартер.

Сэм указал на телефон в другой руке. Он подходил ближе. Слишком близко. Анна дала задний ход и отъехала на несколько футов.

— Детектив хочет поговорить с вами, — крикнул офицер.

Шварцман слегка опустила окно.

— Тогда пусть позвонит мне сама. — С этими словами она выехала на улицу и покатила прочь от дома Авы. Она больше не позволит заманить себя в ловушку. Она отказывается принимать что-либо на веру.

Ее телефон зазвонил буквально через несколько секунд. Она нажала зеленую кнопку, непроизвольно вздохнула, но ничего не сказала.

— Анна? — прозвучал голос Харпер.

— Я здесь, — сказала Шварцман, ее пульс замедлился, перейдя с галопа на рысь. Она могла доверять Харпер. Или все-таки нет?

Она продолжала вести машину. Ты должна кому-то доверять.

— У вас все нормально? Я приставила к вашему дому охрану. Мои парни дежурили там весь день.

Анна посмотрела в зеркало заднего вида. Никого.

— Я должна была позаботиться о некоторых вещах.

— Понятно, — сказала Харпер. — Но с вами все в порядке?

Шварцман ничего не ответила. Она устала, нервничала, пугалась собственной тени. Ей нужно было лечь спать, но не хотелось заходить в дом. Свернув на углу налево, она подумала, не вернуться ли ей в отель.

— Анна?

Она доверяла Харпер. Это не ловушка. Харпер прислала патрульную машину для ее защиты. Чтобы защитить ее от Спенсера.

— Я тут.

— Хорошо. Слушайте, я отправила к вам еще одну патрульную машину. Это Энди, тот самый офицер, который был вчера в гараже.

При упоминании гаража теплый влажный язык Спенсера как будто снова коснулся ее лица. Желудок скрутило узлом. Анна подъехала к обочине и полностью открыла окно. Дыши.

— Я хочу, чтобы, прежде чем вы войдете внутрь, Энди и Сэм осмотрели дом.

Шварцман с силой сжала руль. Она снова позволила страху взять над собой верх. Собери силы. Вдох. Выдох. Дыши. Медленно.

— Анна! — Голос Харпер был резким.

— Хорошо, — уступила она.

— Сэм сказал, что вы уехали. Куда вы собрались?

Шварцман выдохнула. Харпер разговаривала с патрульным. Сэм — патрульный Харпер, а не подручный Спенсера. Не то что в Сиэтле, когда полиция ей не поверила. Эти офицеры на ее стороне. Все в порядке.

— Я вернусь. Я не знала, кто он такой, я не знала, на самом ли деле он…

— Он — один из моих лучших парней, Анна. Поверьте. — Последовала пауза, а потом Харпер добавила: — Я на волейбольном матче у дочери, но могла бы приехать к вам.

— Нет, — сказала Шварцман.

Она как-нибудь справится сама. Быть бдительной — это нормально. Но не чокнутой. Ты не дашь ему довести тебя до безумия.

— Оставайтесь с дочерью. Я уверена, что Сэм и…

Имя другого она не помнила

— Энди, — подсказала Харпер.

— Верно. Я уверена, они позвонят, если что-то найдут.

И у нее есть номер Харпер. Она всегда может позвонить ей. Он не вернется; по крайней мере, не так скоро. Но она этого не знала. Как такое можно знать? Спенсер совершенно непредсказуем.

— Я оставлю там сегодня вечером патрульную машину.

— В этом нет необ… — Анна осеклась. Неужели? Есть, и еще какая, не так ли? Чтобы спокойно спать всю ночь.

— Это только сегодня вечером, — настаивала Харпер. — Похоже, вам нужно как следует выспаться. Вы возвращаетесь в дом?

— Да.

— Если я вам понадоблюсь, у меня есть телефон.

Анна выдохнула. Полиция здесь для того, чтобы отпугнуть Спенсера. Харпер охраняла дом, охраняла ее.

— Хорошо. Спасибо.

Когда Анна вернулась к дому Авы, у входа была припаркована вторая патрульная машина, а рядом с Сэмом Пирсоном стоял еще один офицер. Когда Анна подошла ближе, он протянул ей руку.

— Доктор Шварцман, я — Энди Хилл.

Шварцман полезла в карман за ключом от дома Авы и протянула его полицейскому.

— Мы быстро посмотрим и вернемся.

Полицейские начали подниматься по лестнице.

— Офицер Хилл! — крикнула им вслед Шварцман.

Энди обернулся.

— Не могли бы вы включить свет наверху? — Она указала на дом. — Желательно тот, что в ванной… чтобы было не так…

— Конечно.

Она вернулась к взятой напрокат машине и стала ждать. Через несколько минут мужчины появились снова. Энди шел впереди. Он показал ей два больших пальца и вернул ключи Авы.

— Готово. Двери и окна заперты, дом пуст. — Он сделал знак своему коллеге. — Сэм пробудет здесь всю ночь, а я вернусь утром.

Она поблагодарила их обоих и поднялась по лестнице к дому Авы, отметив про себя свет в окнах спальни наверху. Но, несмотря на это, оба окна выглядели незрячими глазами, уставившимися в темноту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Шварцман

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза