Как и в работах Фолкнера, в романах Моррисон прошлое для действующих лиц никогда не умирает — оно даже не становится прошлым. Фолкнер, несомненно, оказал влияние на творчество Моррисон, как и на него самого — работы Ральфа Эллисона, Вирджинии Вулф, Габриэля Гарсии Маркеса и сказания афроамериканского фольклора. Но Моррисон из разрозненных источников создает собственный стиль повествования — суровый, поэтичный, похожий на прозу Пруста по умению соединять воспоминания и опыт.
В шедевре 1987 года «Возлюбленная» нарисован горестный портрет рабства. Подобно классическим мифам, он находит отклик в душе читателя, но основан при этом на правдивых и страшных фактах американской истории. А захватывающий роман «Песнь Соломона», вышедший в 1977-м, — квинтэссенция романа-воспитания: история взросления и возрождения одного человека, рассказанная с элементами аллегории, реализма и басни.
В книгах Моррисон множатся странные сюрреалистические явления: призраки и куклы вуду, люди, убежденные, что могут летать, мешки с костями, свисающие с потолка. Все это персонажи воспринимают как должное. Они становились свидетелями жутких сцен — висельники на деревьях, сорок шесть человек, прикованных друг к другу цепями под палящим солнцем Джорджии, — и потому ничто чудовищное их больше не удивляет. Наоборот, обыденность слишком часто кажется недосягаемой.
Персонажей Моррисон преследует ощущение непостоянства жизни. Многие из них — сироты: одинокие в детстве или отвергнутые возлюбленными. По словам одной из героинь, они как льдины, «отрезанные от берега», жаждущие найти что-то свое. Но чрезмерной привязанности они боятся, слишком уж велика вероятность потерь и расставаний: родители умирают, дети вырастают, любовники уходят, землю продают или крадут, людей убивают или сажают в тюрьму. Те, кому повезло больше, понимают: порой прошлое нужно оставить позади, и найти избавление можно не в постоянных воспоминаниях, а в забвении, даже в прощении. «Если хочешь полететь, — говорит лучший друг главного героя в «Песне Соломона», — ты должен сбросить с себя все барахло, чтобы не тянуло вниз».
И в самом деле, у мужчин и женщин в романах Моррисон всегда есть какая-то особая черта — будь то способность оценить «музыку, которую создает мир» или, говоря словами персонажа из книги «Возлюбленная», обрести любовь с кем-то, кто берет «те отдельные куски, из которых я состою, и делает меня целым, а потом возвращает меня мне самому!»
Книги Владимира Набокова
Под редакцией Дмитрия Набокова
«Полное собрание рассказов» отправляет нас в магический экскурс по творчеству магистра-волшебника Владимира Набокова. Его увлеченность взаимодействием жизни и искусства, его интерес к работе памяти и времени, его восхищение шахматными играми — все это сочетается на страницах книги в калейдоскоп историй: остроумные басни-аллегории; причудливые портреты эксцентричных персонажей; хитрые постмодернистские головоломки.
Многие из ранних рассказов излучают юношеское очарование чувственной стороной мира, веру в «глубокую благость всего, что окружало меня, сладостную связь между мной и всем сущим». В более поздних работах восхищение жизнью («Разве может существовать смерть, когда по весенней улице проводят верблюдов?») уступает место более содержательным, сдержанным размышлениям и мрачному осознанию человеческой смертности. Тридцатитрехлетний герой одного рассказа так боится смерти, что начинает принимать «чрезвычайные меры для ограждения своей жизни от притязаний рока»: перестает выходить на улицу, прекращает бриться, все больше времени проводит в постели.
В этой блестящей подборке проявляются бесчисленные таланты Набокова-писателя: мастерство повествования, музыкальное владение языком, любовь к деталям и точности (доведенная до совершенства двумя любимыми увлечениями автора — изучением бабочек и игрой в шахматы); способность описать сцену, воспоминание, ощущение или настроение с живописной непосредственностью и виртуозной ловкостью. Именно эти таланты автора объясняют его влияние на таких непохожих писателей, как Джон Апдайк, Томас Пинчон, Мартин Эмис, Дон Делилло и Зэди Смит. Даже судья Рут Бейдер Гинзбург, которая училась у Набокова на старших курсах в Корнеллском университете, призналась, что автор изменил ее манеру чтения и письма: «Он научил меня важности правильного подбора слов и расстановки их в верном порядке».