Читаем Экспедиция над облаками полностью

– Молодец, Артур! – похвалила Гарриэт. – Эвдора Вэйн не говорила, что они забрали отсюда своё топливо, прежде чем лететь обратно. Но… что, если её история сейчас подтвердится? Вы к этому готовы?

– Отец не мог такого сделать, – возразил мальчик.

– Тогда идёмте посмотрим.

Фелисити всё не отходила от разделочной доски и зачем-то её обнюхивала.

– Да ладно вам, Фелисити, – фыркнула Моди. – Какая разница, что за пудинг они съели напоследок?

Но Фелисити повернулась к ним с очень серьёзным лицом:

– Большая разница, двойняшки… Что-то у меня в ногах свербит. И пахнет от этих мисок нехорошо. Вроде бы и сладкий запах, но под ним какая-то горчинка. Нутром чую, дело нечистое.

– Вы хотите сказать, что они умерли не своей смертью? – спросила Гарриэт.

У Артура напряглось всё тело.

– Наверняка не скажу, но…

Близнецы переглянулись.

– Их что, отравили?

– Может, и так. Но ведь не их же собственный кок? – задумалась Фелисити.

– Давайте возьмём с собой остатки еды. Возможно, Джилли поймёт, что за растение тут использовали. А если нет, в Лонтауне можно будет отнести эти остатки в лабораторию, – предложила Гарриэт. – Но в любом случае установить виновника будет очень трудно.

Вчетвером они отправились осматривать каюты и трюм.

Новых улик на корабле не нашлось. Наконец четвёрка добралась до самой нижней части «Виолетты». Борта здесь были смяты и покорёжены давлением льда, и всё же с первого взгляда стало ясно: трюм совершенно пуст.

У Артура словно гора упала с плеч. Конечно же, отец не брал чужого топлива.

– Значит, кто-то другой украл баки с «Победителя» на Втором континенте. Или…

– Или Эвдора Вэйн с командой выдумали всю эту историю, – закончила Моди.

Гарриэт сделала несколько снимков для отчёта.

– Если топливо и крали, то скорее уж отсюда.

Усталые и замёрзшие, они поднялись в кубрик, собрали все одеяла и пледы, какие смогли найти, и горой навалили на себя. Пока Артур записывал события прошедшего дня, остальные уснули. Наконец мальчик захлопнул журнал и задул свечу. В тишине раздавалось сонное дыхание его спутников; в морозном воздухе виднелись струйки пара. Артур лежал в промёрзшей постели, чувствуя, как холод подбирается к самому сердцу.

– Не могу заснуть, – шепнула Моди.

– Я тоже.

– Не верю, что кок их отравил.

– Потому что он никого не травил.

– Ну а кто тогда приготовил еду? Гарриэт сказала, что это мог быть четырнадцатый человек – тот, которого не хватает.

– Нет, Мод, что-то не складывается. Какой смысл убивать собственную команду и как потом лететь без неё обратно? Да ещё возиться, хоронить их всех?

– Да, действительно…

И вдруг Артура осенило. Он рывком сел в постели.

– Ты что? – спросила Моди.

– Четырнадцатый… тот, чьей могилы не хватает в лесу, – это папа. Я точно знаю, его не было среди отравленных.

– Откуда тебе это знать? Ты просто хочешь надеяться, что он жив. Погоди-ка… ты же не думаешь, что это он всех…

– Конечно, нет, не дури! Но я знаю, что он не ел пудинг. На столе не хватало его миски.

– Да с чего ты взял?

– У папы такая же аллергия на яйца, как у меня. Вспомни, как он всегда осторожно выбирал еду. В пудинг кладут яйца, значит, папа бы нипочём к нему не притронулся.

У Моди отвисла челюсть.

– Ты гений, Арти!

– И я всё-таки думаю, что это сделала Эвдора Вэйн.

– Но она же была на другом корабле.

– А вот смотри. Они долетели сюда почти одновременно. Обе команды готовились к пешему переходу. Эвдора вполне могла заглянуть сюда в гости – так сказать, с дружеским визитом перед главным этапом гонки. Может, она и не хотела убивать – просто подсыпала что-то в еду, чтобы не пустить соперников дальше или чтобы обеспечить себе преимущество. Но на всякий случай заранее сочинила историю про диких зверей, заплатила своей команде за молчание, а когда до полюса дойти не удалось, как ни в чём не бывало вернулась в Лонтаун.

Моди немного подумала.

– Да, это бы всё объяснило… Вот только чтобы отдать её под суд, нужны улики и доказательства, а мы до сих пор не знаем, что случилось с папой.

– Вот поэтому нам надо сходить на «Победитель». Прямо сейчас.

<p>Глава 23. План</p>

Стараясь не шуметь, Артур выбрался из-под кучи одеял и свесил ноги с койки.

– Что ты думаешь там найти? – шёпотом спросила Моди.

– Какие-нибудь свидетельства того, что Эвдора Вэйн приходила сюда или прислала отравленный десерт. Мы нашли папин корабль, но суду нам предъявить всё равно нечего. Это наш последний шанс что-то выяснить. Если не будет доказательств, она выйдет сухой из воды.

– Может, лучше разбудить Гарриэт и Фелисити и вместе придумать план?

– Конечно, нет! Гарриэт уже решила, что нам нельзя подходить к «Победителю». Она ни за что не согласится. Мы вернёмся раньше, чем они проснутся. Никто ничего и не узнает.

– Но….

– Пошли, мы теряем время.

Парфена дремала на краешке Артуровой койки, но теперь приоткрыла один глаз.

– Останься тут, – шепнул мальчик.

Он тихонько взял фотоаппарат Гарриэт и быстро поднялся на палубу. Моди шла за ним по пятам.

Снаружи их уже ждал Тайок.

– Ходите вы тихо, но думаете так громко, что я проснулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярошторм

Экспедиция над облаками
Экспедиция над облаками

Захватывающая приключенческая история с элементами расследования: Артур и Моди Ярошторм отправляются к неизведанным землям Третьего континента, чтобы узнать правду о гибели своего отца. Близнецы Артур и Моди Ярошторм получают известие, что их отец, первый в своем роду воздухоплаватель Эрнест Ярошторм, трагически погиб в экспедиции к Южному полюсу. А еще его нагло обвиняют в краже топлива у команды соперников и нарушении Кодекса исследователей! У Артура и Моди отбирают дом, подростков отправляют жить в другую семью, где на них взваливают непосильную работу. Близнецы не верят новостям: они примыкают к одной из команд исследователей и решают отправиться к неизведанным землям Третьего континента. Достичь Южный полюс самим – их единственная надежда узнать правду и восстановить репутацию семьи. Но кто-то все время пытается им помешать… Фишки книги – Всеобъемлющий художественный мир: фантастические существа и просторы Великой Шири (выдуманный мир, где живут герои). Немаловажную роль в произведении занимают династии исследователей и их семейные тайны. – Дополнительную информацию о расследовании и раскрытии тайн дают вырезки газет, журнал «Эрмитиджа Ригглсуорта», которые органично вплетены в канву повествования. Также в книге есть карта, по которой можно проследить путь героев к Южному полюсу. – Прекрасный художественный перевод Марии Сухотиной, финалиста премии «Мастер». – Множество тем, которые можно обсудить с подростком: смерть и потеря близкого, поиск себя и своего предназначения, прощение и ответственность за свои поступки и так далее. На русском языке публикуется впервые.

Вашти Харди

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей