Читаем Экспресс отправляется в полдень полностью

— Т-с-с, парень! — Колдырь зашептал в самое ухо — Спокойно. Не паникуй раньше времени.

— Да я не…

— Т-с-с…

Ньют скорее угадал, чем увидел, как Сима скользнула вперед. Впереди что-то еле слышно зашумело. Колдырь сел на корточки и снял арбалет с предохранителя. Кто-то кашлянул. Из тьмы выскользнула Сима.

— Там засада. Двое полицейских, — девушка прислушалась и скомандовала: — Сползайте в канаву!

Ньют перекатился в неглубокую рытвину вдоль дороги.

— Эй! Кто тут? — один из полицейских поднял над головой лампу и всматривался в окружающую темень. — А ну выходи, а то стрелять буду!

Блюститель достал арбалет и принялся целиться во тьму за кругом света. Ньют подумал о том, что этот дурень был бы уже мертв, если б нарвался на настоящих бандитов. Лампа делала парня отличной мишенью.

— Слободан, нет там никого! Иди ужинать. Мясо разогрелось уже.

При слове "мясо" у Ньюта в желудке громко заурчало. Машинист даже испугался, что его услышат, но обошлось.

— Чего орешь-то? А вдруг кто услышит?

— Кто тут будет бродить? Впереди пара кордонов и ловушки. Ты первый раз в засаде?

— Ага.

— Тогда ешь.

— Господа, не поделитесь со странником едой?

Голос показался Ньюту очень знакомым. Но чей он? Полицейские почему-то не возражали.

— Да, конечно. Берите все, уважаемый!

— Милашки вы какие! — насмешливо констатировал голос. — А на посту надобно бдить, а не жрать. Устав нарушили?

Ньют узнал наконец: это был голос Колдыря.

— Ладно, не смущайтесь. Сейчас подойдут мои друзья, и мы вас оставим для разборок с начальством. Ньют! Сима!

Машинист поднялся из канавы, отряхнулся и подошел к Колдырю. Негритянка появилась совсем не с той стороны, откуда ожидал ее увидеть Ньют. Она возникла неожиданно и бесшумно, словно дух ночи. Полицейские совсем обалдели. Колдырь как ни в чем не бывало разложил ткань и теперь складывал на нее все съестные припасы служивых. Закончив работу, он взялся за углы и соорудил котомку.

— Вот так, ребята. Не стоит так надеяться на защиту извне. Завтра вам придется объясняться с начальством, либо забыть об этом эпизоде. Где у вас веревка-то?

Младший, попавший в секрет первый раз, кивнул на дерево, у которого стояла лампа. Там обнаружилась отличная веревка. Колдырь принялся связывать полицейских.

— Давайте ваши ручки сюда. Во-о-от! В петельку, в петельку! Тэ-э-экс, а теперь вот!

Связанные спина к спине стражи подчинялись безропотно.

— Вот теперь, ребята, у вас будет занятие. Придется постараться, чтобы освободиться. Вот тут оружие и ножи. Пока вы будете развлекаться, мы уйдем. И еще раз, чтобы дошло до ваших измятых касками мозгов: если вы доложите начальству, что тут было, вас выгонят из полиции в поле. Стоит оно того? Короче, развлекайтесь, умнички мои. И да! Спасибо за шикарную еду!

Колдырь хмыкнул, закинул котомку за спину и побрел во тьму. Ньют и Сима последовали за ним. Спустя примерно час ходьбы, свернув с дороги в поле, они поели. Полицейский постарше явно зарывал свой талант в землю: мясо он готовил отменно. В любом ресторане такие люди ценились. После еды идти стало гораздо легче.

— Однако шлепать пешком нам придется немало. До сектора путь неблизкий.

— Что предлагаешь?

— Поспать.

Сима остановилась и повернулась к нему.

— А как мы тогда пойдем днем? Поля ведь кругом. Урожай. Некоторые скошены.

— Нам ночью не пройти двух кордонов. Ни вокруг, ни напролом.

— Что предлагаешь?

— Проехать.

— На чем?

— Придумаем. У меня, если честно, ноги подкашиваются.

Негритянка постояла немного, потом хлопнула Колдыря по плечу:

— Да, давай поспим. Я чего-то тоже отключаюсь. Ты как, Ньют?

— Я? За, конечно.

— Тогда пошли в поле.

На этот раз утро защекотало Ньюту в носу соломинкой. Выпав из сна, машинист чихнул и открыл глаза. Сима довольно улыбалась:

— Вставай, пора!

Ньют кряхтя поднялся, отряхнул куртку и застегнул пояс. Проверил арбалет и защелкнул его на кольце.

— А Колдырь?

— Вон там он, — негритянка махнула рукой в поле. — Ждет вроде или просто смотрит.

— Пошли узнаем, чего он там интересного нашел.

Они подошли к бродяге минут через пять. Тот задрал голову и внимательно разглядывал что-то вверху.

— Ты чего?

— Да так… Забавно…

— Пошли тогда к трассе. Надо транспорт найти.

Радиальная оказалась на удивление оживленной. Это было не очень-то и хорошо: незаметно захватить транспорт трудно и на полицию легко нарваться. Но в плюсе оставалась незаметность, возможность влиться в поток без риска быть узнанными.

Сима задумчиво поглядела на бродягу и попросила:

— Колдырь, дай плащ.

— Зачем это?

— Давай, не жадничай. Потом отдам.

Колдырь пожал плечами и расстегнул одежку. Стало понятно, почему он всегда ходил в плаще: на ремешках висели разного рода приспособления, вещицы и оружие. Со стороны казалось, что человек надел на себя арсенал, щедро разбавив его мусором из помойки. Сима с уважением посмотрела на бродягу и начала неторопливо раздеваться. Колдырь и Ньют ошалело взирали на амазонку, исполнявшую стриптиз. Тем более что поглядеть было на что. А та, ничуть не смущаясь, тщательно сложила одежду, поверх аккуратно разместила оружие, и накинула на голое тело плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги