Читаем Экстренная помолвка (ЛП) полностью

Часы возле кровати показывали полвосьмого. Нужно вставать. Её комната сама до конца не покрасится. А ещё она использовала часть своих иссякающих сбережений на уценённое время в стеклодувной мастерской как раз сегодня вечером. Саванна надеялась до конца месяца закончить новые работы на тот случай, если одна из галерей, куда она писала резюме, захочет заключить с ней договор. Лучше всего, если бы это случилось перед рождественскими выставками. Теперь ещё нужно включить в список затрат подарок для Бью на день рождения.

После очередного глотка кофе Саванна почувствовала себя в состоянии встать с постели. Следующий глоток помог ей дойти до двери и убедил в том, что кофе слишком хорош, чтобы оставлять его недопитым. Она вернёт стакан позже. Кроме того, если девушка не может позаимствовать у своего жениха бокал, то их отношения требуют значительной доработки.

Только Саванна вошла в свою квартиру, её поприветствовал звонок сотового. Он лежал на кухонном столе и заряжался. Она подняла его и увидела, что Синклер хочет связаться с ней через FaceTime. Саванна приняла звонок и приготовилась ко всевозможным поворотам.

Улыбающееся лицо её сестры заполнило маленький дисплей. Внешность Синклер – предмет зависти. Когда Саванна смотрела в зеркало, она видела копну непокорных светло-русых волос её мамы, её мягкие черты, упитанную, но грациозную фигуру. Синклер напротив, как будто взяла от обоих родителей самое лучшее. У неё густые, чёрные волосы и высокая, стройная фигура отца. Голубые глаза им обеим достались от мамы, но из-за тёмных волос обычный голубой цвет у Синклер смотрелся экзотично.

Ещё её сестра унаследовала от папы тёмные, изящно изогнутые брови и одна из них сейчас эффектно приподнялась.

– Как себя чувствует этим прекрасным утром первая половина счастливой пары южнее линии Мэйсона-Диксона22?

– Понятия не имею. Какую половину ты имеешь в виду – нашу маму или миссис Монтгомери?

Синклер засмеялась. При этом у неё на щеках появились милые ямочки, в которые Саванна, будучи ребёнком, всё время тыкала пальцем.

– Ты уже можешь спокойно называть миссис Монтгомери мамой, не считаешь?

– Я не буду называть её мамой, если только не смогу спихнуть на неё всю вину за все мои недостатки.

– Попридержи свой язык. У прекрасной, талантливой Саванны Смит нет недостатков.

– Ещё слишком раннее утро, чтобы подшучивать надо мной.

– Я признаю. Иногда ты можешь быть вредной.

– Это мамина вина. – Саванна плюхнулась на один из стульев за обеденным столом, точнее, на один из стульев Бью и стала допивать кофе из его стакана. Похоже, сегодняшним утром эта тема в тренде.

– А ещё ты недостаточно точная. Черта характера, которую ты разделяешь со своим суженным.

Мышцы её живота сжались в виноватый комок.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты попросила меня сделать эскизы ваших колец, но никто из вас не высказал свои предпочтения. Мне нужны детали. Какой металл? С камнями или без? И обозначить сроки было бы неплохо. – Синклер подняла альбом с набросками, который предлагал полдюжины кропотливо разработанных дизайнов. – Придя вечером домой, я накидала парочку предварительных вариантов, но понятия не имею, двигаюсь ли я в правильном направлении.

Виноватый комок превратился в целый виноватый клубок.

– Не в правильном. Нет. Не то. Твои наброски просто потрясающие, но, пожалуйста, отложи карандаш, Синклер.

Нахмуренное лицо её сестры заполнило дисплей.

– Что случилось?

Саванна сделала глоток кофе и понадеялась, что кофеин поспособствует работе её мозга, так как ей нужно дать Синклер логичную причину, по которой ей не нужно разрабатывать дизайн колец.

– Эм...

Синклер прищурилась.

– Пока вы вчера были в отделении скорой помощи, а я осталась тут, чтобы прибраться и позаботиться о еде, я заметила пару интересных вещей.

– Интересных?

– Да. Например, вы совершенно не обсудили меню. Я поливала две индейки собственным соком, когда и одной было бы вполне достаточно. Были подогреты две разные начинки, а ещё вы сделали два дополнительных блюда: запечённое брокколи с сыром и бобы.

– Мы хотели, чтобы каждый ел свою любимую еду...

– Возможно, – заключила Синклер, – но я прибирала твою спальню и провела немножко времени в обеих квартирах. Кроме пятен от краски на его рубашке, я не нашла никаких следов Бью в твоей квартире: ни одного потерянного носка или пивную бутылку в холодильнике или вторую зубную щётку в ванной. В его квартире, признаюсь честно, я была только на кухне, но и там не видела ничего твоего. Казалось, будто бы вы вообще никогда друг к другу не ходите.

– Или мы просто очень аккуратные?

Синклер помотала головой.

– Ты неаккуратная.

Окей. Похоже её совесть всё-таки прочерчивает чёткие границы, если речь идёт о лжи. Позволить людям составить неправильные умозаключения – это одно дело, но врать в открытую своей сестре в лицо она не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги