Читаем Экватор рядом полностью

Скоро дорога влезает в невысокий лес. Лишь отдельные вершины сикомор возвышаются буграми над редколистным в эту пору лесом. Деревья в горных лесах сбрасывают листву в засуху: с декабря до конца мая чащи оголяются, «просвечивают». Исключение составляет часто встречающееся у дорог невысокое дерево со светло-серой корой, которое в отличие от своих поникших, голеньких собратьев украшается пышными красивыми цветами. Эфиопы называют его «антало», ботаники — «босвеллией». С началом дождей первым оживает и зеленеет подлесок: высокие, в рост человека, травы вроде бородач или дикого сорго; бесчисленное множество вьющихсяползучих растений — лианы, лесная соя, ломоносы; цепкие растения-паразиты; цветы — орхидеи, омежники, нарциссы, пурпурные лесные лилии. Очень много акаций мимоз. Некоторые из них, как, например, альбиция, или шелковая акация, растут и у нас на Кавказе и в Крыму На пологих прогалинах крепко стоят баобабы; раньше я думал, что этот «царь деревьев» растет только в открытой саванне. Впрочем, в предгорьях Семиена это не «царь» а так себе, мелкий «князек»: баобабы здесь и на плато Эритреи намного мельче своих суданских сородичей. Здесь же впервые увидел очень интересное дерево, отдаленно напоминающее нашу рябину, с крупными красными кистями; позже по ботаническому определителю узнал, что оно называется «поинцианой».

…Вдруг наш «фиат» начинает въезжать прямо в… голубое небо. Мы на кромке глубочайшей долины реки Такказе, одной из самых крупных рек Эфиопии. На территории близкого отсюда Судана она сливается с другими потоками, образуя Атбару — правый приток великого Нила.

Самой реки еще не видно, до нее несколько километров осторожного спуска по пологому, северному склону долины. Широкое емкое ущелье Такказе источает почти адский жар — словно из предбанника мы сразу попали в парную; с каждой минутой по мере приближения ко дну долины сгущается духота, плотнеет зной. На противоположном, крутом склоне красно-оранжевым серпантином убегает вверх дорога — по ней нам предстоит взобраться. За зеленовато-бурыми зарослями вздымается серо-сизая громада «эфиопского Эвереста», Рас-Дешана. Кажется, что ее 4620-метровая вершина совсем близко, но до подножия Раса еще много десятков километров.

Через час одолеваем долину Такказе. Снова становится прохладнее. Справа — пропасти и отдельные, выточенные солнцем, водой и ветром скалы, слева — необычайное нагромождение хребтов, гор, пиков, седловин, под разными углами и на разной высоте подбирающихся к Рас-Дешану. Мы вступаем в «эфиопские Гималаи» — страну Семиен. Необыкновенной красоты эти места даже сейчас, в самом начале сезона дождей. Видно, природа истратила здесь, у отрогов Семиена, свои, может быть самые яркие, краски. Если разглядывать Семиен по крупномасштабной карте то первое, что бросается в глаза, — это невероятная запутанность лабиринта ущелий, хребтов, «амба» и отдельных пиков. Кусочки такой «карты» великолепно видны из иллюминатора рейсового самолета Гондар — Асмара. Однако при более тщательном рассмотрении можно увидеть определенный общий рисунок «эфиопских Гималаев», напоминающий морскую звезду с лучами, сходящимися к Рас-Дешану.

«Рас» значит «голова», «верх», «вершина». Это самый важный титул, даруемый эфиопской знати, соответствующий западноевропейскому герцогу или восточноевропейскому князю. Этим же словом называют горные вершины и гористые морские мысы.

Немногие отваживались подняться к вершине Раса. Недавно в асмарской булочной я увидел странного покупателя в слегка облегченном костюме горнолыжника. Он укладывал в большой мешок бесчисленное количество пакетов с сухарями. Дождавшись своей очереди, я не утерпел и спросил у хозяйки булочной-пекарни, рыхлой, полной, как батон, итальянки, о необычном посетителе. Ответ был неожиданным и интригующим:

— Тедески. Альпинисте о качатори. Партоно пердья-воло, пер Рас-Дешан. Э-э, типи![30]

Покупатель сухарей, вероятно, не добрался со своими приятелями до Раса, иначе в эфиопских газетах непременно было бы сообщение о восхождении.

…Ато Цегайе останавливает машину. Короткая разминка для ног. Село Адди-Аркаи. Вспоминаю недавно просмотренную в лицейской библиотеке в Асмаре книжонку об экспедиции к Рас-Дешану итальянского консула Ромеджалли в ноябре 1936 года. Консул отправился к «эфиопскому Эвересту» как раз из Адди-Аркаи. От деревни до виднеющейся на горизонте могучей вершины 75 километров по прямой. На этот путь у консула ушло почти две недели. Ромеджалли сопровождали носильщики, караван мулов и… два взвода солдат. Взводы были необходимы, так как в горах частенько постреливали партизаны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное