Читаем Экзамен-2 (СИ) полностью

А внутри по-прежнему была звенящая тишина. Я не испытывал ровно никаких эмоций. Только где-то тлело удивление, что покойный оказался НАСТОЛЬКО быстрым. Если бы я не держал пистолет в руке — мог бы и не успеть…. Да и то успел с перепугу.



Мы с Сисишеп сидели в одной из комнат местного храма. А может, и не храма, может быть, подобные комнаты со знакомой храмовой атрибутикой, есть в каждом доме. Но уж очень она мне была знакома. Именно в такой комнате Смаарр проводил со мной все свои манипуляции. И обучение языку, и бил, и оскорбляли они с Хаш…

Хаш до сих пор не было. Это было странно. Хотя, может быть, во время следствия родственники не допускаются? А то, что сейчас шло следствие — я не сомневался. Смаарр тоже тогда интересовался, как я могу принимать решения, не узнав о причинах. Удивительно только, что допрашивали почему-то Сисишеп, хотя я сидел рядом.

— Что он сказал?

— Он приказал мне открыться и осмотрел меня.

— Дальше?

— Потом мой хозяин приказал ему оставить меня в покое.

— Дальше, дальше!

— А дальше они… поругались.

— Как именно?

— Он… называл хозяина всякими словами. Я не помню точно. Но нехорошими. А хозяин стоял и ждал.

— Чего?

— Не знаю. Он просто стоял и ничего не делал. А потом велел мне уходить.

— Куда?

— Туда, где наши вещи. Я повернулась и пошла.

— И что было дальше?

— Я не видела. Только услышала звук… Не знаю, как будто удар сильный. Повернулась — а он уже упал.

— Он первый нанёс оскорбления?

— Нет.

— Твой хозяин начал?

— Нет. Мой хозяин вообще молчал. Так что он не был первым или вторым. Он его совсем не оскорблял.

Я подумал и решил, что позы, отношение и тон, действительно, оскорблениями не являются. Но когда же спросят меня хоть о чём-то?

Оказалось, что ждут саму королеву. Она вошла не в той вызывающе открытой накидке, а в обычном розовом лааре с фиолетовыми цветами по всему полю. Пожалуй… Красиво!

— Оставьте нас.

— Государыня, я задаю вопросы по делу…

— Вот и не надо этого делать. Вопросы буду ему задавать я. Надеюсь, моего уровня хватит, чтобы услышать верные ответы.

— Как скажете. Но тогда зачем мне уходить?

— Чтобы ты не слышал вопросы.

Жрец волнообразно махнул хвостом и вышел. А я задумчиво проводил его взглядом.

— О чём ты задумался? — спросила королева по-английски.

— Я не понял движение его хвоста, — ответил я на Высоком. — А обычно я их понимаю.

— Это просто жест… уважения, согласия… Подчинения… Неважно. Зачем ты его убил?

— Это получилось случайно, мэм.

— Почему ты на это решился?

— Я не знаю, мэм.

— Что ты чувствовал в этот момент?

— Ничего.

— Точнее. Смотри сюда! — она указала на бронзовую морду. — Не отрывай взгляда и рассказывай как будто ему. Итак, что ты чувствовал?

— Я не чувствовал ничего. — бронзовая морда не оказала на меня никакого магического эффекта. — Вообще ничего. Вот это, пожалуй, удивительно.

— Было ли внутри тихо?

Я кивнул, не отрывая взгляда. Пожалуй, это очень точное определение. Внутри меня было тихо.

— Он пытался тебя разозлить?

— Да.

— Зачем?

— Видимо, ему нужно было убить меня. При всех. Так, чтобы я напал на него.

— Почему же ты не нападал?

— Не хотел.

— А если бы хотел — напал бы?

— Я не знаю, мэм. Наверное, всё-таки — нет.

— Почему?

— Это сложно объяснить. Я… Я не считаю, что подобные вопросы решаются… силовыми способами.

— Поэтому ты пощадил Рамарупара?

— Да, наверное. Мне просто в голову не пришло, что его можно убить. Мы, люди, не решаем проблемы подобным способом.

— Мне говорили обратное.

— Я хотел сказать, мы — простые граждане. Есть те, кто считают право силы приоритетным. Но далеко не все.

— А разве это не так?

— Конечно, так. Но сила — она разная. Кто-то может быть силён мышцами, а кто-то и без всяких мышц может победить. Некоторые умеют это сделать одним взглядом. Вот я сегодня — я был слаб. Но у меня было сильное оружие. И я оказался сильнее.

— Побереги себя.

Я оглянулся. Когда она ушла? Я даже не заметил, не услышал. Зато вошёл тот самый жрец.

— Что ты тут восседаешь? Думаешь, сюда поесть принесут?

Надо же, Сисишеп тоже ушла! Да что ж такое со мной происходит?

— Выходи, выходи! — жрец недовольно подёргал усами и подтолкнул меня к двери.

Я вышел. Интересно, что же сделала со мной королева?




Сисишеп встретила меня с восторгом. То есть, облизала всего, обтёрлась об меня… Выражение такого щенячьего восторга от неё было очень приятным. Но... Но если бы так себя вела Хашеп — фиг бы я влюбился в неё. Нет, такое животное проявление чувств допустимо между хаарши… Вот пусть они так и общаются. Со мной Хашеп ведёт себя как человек. И я люблю в ней всё человеческое. А Сисишеп я за человека не считаю. Поэтому взял хозяйской рукой за шкирку и встряхнул сильно.

Усы встрепенулись, пасть приоткрылась, уши боязливо прижались… Посмотрела снизу, виновато-виновато… И вдруг… И вдруг растянула пасть, хвост задрался, уши выпрямились…

— Да, хозяин! Ты так давно не наказывал свою рабыню!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы