Хольда, мразь такая, умела задеть самое больное. Но… а что, если вдруг? Ганс облизнул губы. Ведьма ж ведь, разное могёт... он покосился на клетку справа. Там держали весьма сочную Либби, уже не очень молодую, но зато не измордованную пытками. Разве что зубы ей сточили напильником, но так даже сподручнее. Вот бы…
Однако за уговор с ведьмой и самому легко на столе в пыточной очутиться! Жизнь палача в этом подземелье не шибко лучше, чем у ведьм, но все-таки лучше.
— Завались, грымза! Нашла дурака — душу губить!
— Ой, смотри, Каспар: а напарничек твой поверил! Словно не знает, что ведьма по природе своей морочит род людской. А в его чреслах силу разве что сам Король Белет пробудит! Висит там всё безнадёжно, как в петле удавленный.
Хохот Хольды, перемежаемый хлюпающими звуками и кашлем, загремел под низкими сводами подземелья. Жирная старуха каталась по полу клетки, каждая складка её дряблого тела тряслась — Хольда стала похожа на огромное уродливое насекомое.
— Душу он бережёт!.. Ничего ты не знаешь, дурак, ничего ты не знаешь…
Под смех Хольды палачи выволокли очередную ведьму в пыточную. Безумный хохот продолжал звучать прямо в голове Ганса, пока они с Каспаром усаживали смугловатую для местных земель женщину на покрытый шипами «ведьмин стул». Пусть посидит пока… надо ещё придумать, что с ней делать.
Старик наполнил кружку и навалил каши в миску. Пытки — пытками, а обед по расписанию.
***
Последней на сегодня женщине Каспар немного облегчил участь. Пока Ганс не видел, он просто вырывал ей зубы изогнутыми клещами: старик-то всегда работал иначе. Предпочитал давить каждый зуб, крошить его понемногу.
Правда, благодарности за сомнительное милосердие в глазах бедняжки не наблюдалось. И ей, в отличие от Хольды, было совсем не весело. Как и всем остальным, кого Ганс с Каспаром измучили и покалечили за долгий рабочий день. Или тем, кто слышал из-за стены их крики — зная, что уже очень скоро испытает то же самое. Если не хуже.
Ганс оценил работу.
— Дааа, Либби, сухари тебе больше не грызть! — возвестил он, внимательно осматривая окровавленный рот жертвы. — Но это ничего, всё одно сожгут на рассвете. Малец, волоки её обратно. А я пока приберусь: начальство вот-вот явится…
Предстоящий костёр ведьму, кажется, совсем не беспокоил. Она смиренно брела к клетке, чуть пошатываясь и что-то бормоча: разобрать слов Каспар не мог и не пытался. Он запер клетку, но не сразу вернулся в пыточную: решил проверить, жива ли получившая сегодня грушу. То, что с ней сделали, вызвало у юноши настоящее отвращение, за которым последовала жалость.
Да и на остальных бы глянуть…
Если ведьмы не плачут, то костёр здесь точно полагался лишь Хольде — потому что слёз были полны глаза каждой, кого Каспар успел осмотреть. Кто-то пытался прожечь палача взглядом, кто-то смотрел с немой мольбой, кто-то быстро отворачивался, но слёзы — вот это было неизменным. Одни плакали от боли, другие от стыда, третьи от страха, некоторые — от сочувствия к тем, кому досталось сильнее. Каспар ощущал вину, хотя если подумать — виновен был не больше гвоздей, которыми распинали Иисуса. Не работай в подземелье он, этих женщин просто истязал бы кто-то другой. Ничего бы не изменилось, верно?
Но от таких логичных рассуждений совсем не становилось легче. Молодой палач чувствовал себя паршиво.
И тут снаружи послышались непривычные звуки. Дверь на лестницу наконец отворялась! Каспар поспешил в пыточную… и обомлел.
В подземелье ворвался яркий свет, хоть и явно не солнечный. Громко звучала музыка: прекрасные звуки многочисленных труб и барабанов. В вечно сыром помещении вдруг стало жарко и сухо.
Человек, вошедший в пыточную, оказался высок ростом, худощав и ослепительно красив лицом: поистине прекрасный юноша, напоминающий также и девушку. Он был облачён в яркие одежды, подобные восточному костюму, а на голове носил изысканную корону — усыпанную крупными камнями всех цветов радуги, сверкающую золотом.
Каспар сразу понял, что уже видел его раньше. И более того: видел не раз. Он даже мог сказать, как зовут гостя, только ни за что не решился бы произнести это имя.
Ганс вжался в угол, спрятался за дыбу. Его лицо выражало безмолвный ужас. А вошедший красавец заговорил — глубоким, бархатистым, благородным голосом.
— Каспар, Ганс! Не могу выразить, насколько рад нашей новой встрече. Усердно ли вы трудились все эти долгие дни? Позаботились ли обо всём, что должно?
Ганс ничего не смог из себя выдавить, если только не обделался. А вот Каспар кое-как совладал с языком, в один миг засохшим до состояния наждака.
— Да. Мы усердно трудились.
— Воистину отрадно слышать это. Пропустите же меня, позвольте взглянуть на своих постояльцев.
Каспар шагнул в сторону, дав коронованному дорогу. Когда тот уже приблизился к двери комнаты с клетками, Ганс всё-таки подал голос из своего угла.
— Вы… вы… вы кто таков?..
Почти равно похожий на юношу и девушку лениво обернулся в его сторону.
— Ты не впервые меня об этом спрашиваешь. Аз есмь Пеймон, Великий Король, девятый дух. А теперь не мешай.