— Господин Торлус Кин, — повел рукой толстяк, представляя юношу, — гениальный ювелир и твой будущий ученик. Он был подмастерьем у Нилфора. Ой, только глазами не сверкай — он ничего не знал.
Торлус вспыхнул.
— Ваша милость… — начал он, но замолчал, едва толстяк поднял руку.
А гость, между тем, продолжал:
— Нилфор продал Инквизиции один весьма занятный артефакт. Он состоял из двух деталей — очень крупный камень, возможно вставленный в перстень или кулон, обозревающий все вокруг, причем на приличном расстоянии и — зеркало. Действует очень просто. Зеркало висит в комнате, и его обладатель, не сходя со своего места, наблюдает за всем, что происходит с носителем перстня. Кстати, перстень может быть не один, зеркалом можно управлять с помощью разума, но — внимание! — даже не являясь ментатом. Можно даже не обладать магией, зеркало настроится на хозяина самостоятельно. Представляешь, сколько эта фигня должна стоить?
Шере присвистнула.
— То-то и оно, — кивнул толстяк.
— Мастер, — робко кашлянула женщина, — полагаю, глупо будет спрашивать, откуда вы это узнали, но…
— Да все просто, милая! — рассмеялся ее учитель. — То, что Гаронд в курсе всего, что происходит с его людьми, это и так всем известно, даже гадать не надо — магия у него такая. А вот когда он стал слишком много знать, меня это, честно говоря, насторожило. Можно, конечно, было предположить, что он навербовал себе полмира, в том числе и наших братьев по Гильдии, но ты знаешь, я всегда предпочитаю надеяться на лучшее. Тогда мне пришла в голову простая, но гениальная мысль — прошерстить артефакторов, владеющих хотя бы минимумом ментала, умения которых хватило бы для того чтобы загнать в эту хрень заклинание разума. Причем, довольно сильное, учитывая, что заказчик — инквизитор, поглощающий магию… А таких мастеров у нас не так уж и много. А прибавь к тому, что камни должны быть безупречными — не крошку же Гаронду продавать! Значит, он должен был подстраховаться, работая с очень сильным ювелиром. Малыш, да не красней ты так, я ж не просто так сказал, что руки у тебя золотые! — рассмеялся толстяк.
— А что ему мешало получить камни от королевского ювелира? — удивилась Шере. — Так же намного проще, да и незаметнее…
— Что мешало? — улыбнулся ее учитель. — Жадность. Обычная человеческая жадность. Гораздо дешевле пользоваться услугами подмастерья абсолютно бесплатно. Вот на этом-то он и погорел…
Шере кивнула.
— И что теперь?
— Да ничего, — пожал плечами толстяк. — Нилфор уже по заслугам получил, — мальчишка побледнел, но спрашивать ничего не стал, — а ты, моя милая, получаешь в качестве свадебного подарка, хоть и — каюсь, несколько запоздавшего — этот чудовищный замок, насмерть перепуганного ученика и кучу обязанностей впридачу.
Шереила поперхнулась чудесным вином Нилфора и ошарашенно захлопала глазами, словно не веря своим ушам.
— Так… у меня свадьба в прошлом году была… и подарок вы уже…
— Ну, во-первых, — довольно хохотнул толстяк, — подарок полагался скорее твоему мужу, Джердалину Фраму, в качестве компенсации за то, что я ему вместо невесты такое чудовище подсунул, а во-вторых…
Договорить он не успел — Шере, выйдя из ступора, бросилась снова стискивать его в объятиях, опрокинув все, что стояло на ее пути.
— Да, девочка, — через минуту заговорил толстяк, усадив ее на место, — теперь что бы ни сотрясало наш мир, я точно знаю, от чего умру — от твоей горячей благодарности…
— Мастер, а что — во-вторых? — заинтересованно спросила Шере, доедая уцелевшее жаркое.
Толстяк рассеянно пожал плечами.
— Не помню уже, но это все неважно. Слушай, девочка, мою команду. Коль уж мы заговорили о твоем муже, перейдем непосредственно делу. Очень скоро вы с ним встретитесь, но не спеши радоваться — возвращать его пока никто не собирается. Вместо этого ты поедешь к нему. Выедем вместе, я тебе по дороге расскажу подробности, в какое дерьмо успел вляпаться Джерд… Нет, с ним все уже в порядке, но этим мы обязаны одному Светлому Магистру. Большой оригинал, кстати. Имя Арион тебе о чем-либо говорит? — прищурился он.
Шере задумалась.
— Арион? Что-то… Ах, ну да, конечно же говорит! — рассмеялась она. — Когда я готовилась к свадьбе, то слышала о нем больше, чем о собственном женихе — на торжество приехала моя давняя знакомая, безумно влюбленная в этого самого Ариона! Они учились в одно время в Академии, и она все никак не могла его забыть.
— Да уж, ничего так рекомендация, — крякнул толстяк. — Честно говоря, я слышал о нем кое-что другое. Он очень сильный маг с железными принципами, просто кумир подрастающего поколения Светлой Гильдии, но — бунтарь, периодически попирающий законы и не дающий покоя старому Лотару. Но старик все же придумал, как от него избавиться — его сослали в Хорран. Гиблое место, если не слышала — болота да кладбища. Старые.
Шере выпрямилась.
— Мастер, вы туда отправили Джерда?
Толстяк поморщился.