Читаем Эланус полностью

Йона достаточно хорошо изучил своего соседа, чтобы знать, что тому доставляло огромное удовольствие подшучивать над ним.

– Тогда ты знаешь и о том, что без полётного контроллера или ноутбука ты точно не сможешь абсолютно ничего сделать с Эланусом, кроме как заставить его висеть в воздухе.

– Да знаю, – весело ответил Паскаль. – Кстати, что ты делаешь сегодня после обеда?

– Ничего весёлого, – хотелось ответить Йоне. Но вместо этого он произнёс: – Сегодня я собираюсь кое-кого навестить.

<p>29</p></span><span>

Следовавший до больницы автобус был почти пуст. Йона сидел в предпоследнем ряду, прижавшись лбом к прохладному стеклу, и мучительно ощущал, как медленно он продвигается вперёд. Через каждые пятьсот метров остановки, а ещё светофоры, другие автомобили, пешеходы на переходах. С Эланусом всё было бы значительно быстрее, элегантнее и проще.

Но в то же время поездка на автобусе дала Йоне время продумать до мелочей предстоящий разговор с Линдой. Их общение в прошлый раз каким угодно, но только не дружелюбным. Если сегодня всё сложится иначе, то Йоне придётся пойти на уступки и сделать шаг навстречу Линде – только не слишком большой шаг.

В итоге он настолько погрузился в свои мысли, что чуть не проехал нужную остановку.

Снизу больница выглядела значительно более впечатляюще, чем с воздуха. Более обширной и необозримой. Несмотря на это Йона уверенно направился к входу. Он точно знал, куда ему необходимо было идти: он дважды просмотрел сегодняшнюю утреннюю видеосъёмку и точно запомнил, где находится палата Линды. И даже находясь в здании, он мог легко вызвать в памяти местоположение палаты – словно яркая алая точка вела его к ней по коридорам больницы.

Он поднялся на лифте на четвертый этаж. Как раз настало время для посещений. Рядом с ним стояла пожилая женщина с небольшим букетиком цветов в руке. Он подумал, что, наверное, и ему следовало что-нибудь принести Линде.

Сомнения возникли у него лишь тогда, когда он оказался перед дверью палаты. А что, если её сейчас навещают родители? Он не знал, где они живут, но скорее всего они сразу направились к своей дочери, с которой произошел несчастный случай.

Или ещё хуже: что делать, если у её постели собрались многочисленные друзья? Может быть, даже Арон и Тим? Им он никогда не смог бы вразумительно объяснить, что «зашёл просто так».

И всё же не могло быть и речи о том, чтобы повернуться и уйти. Йона поднял руку и тихо постучал в дверь.

Ответа не последовало, лишь внезапный визг двух человек, очень высокий и радостный. Не раздумывая долго, Йона открыл дверь.

Линда неподвижно лежала в своей постели, лицо её было обращено к окну. На соседней койке, стоявшей ближе к Йоне, лежала женщина старше тридцати лет. На стуле рядом с ней сидел мужчина – скорее всего, муж, а на койке бодро скакали двое детей. Наверняка, именно их визг и слышал Йона.

Он улыбнулся, приветливо поздоровался и подошел к койке Линды. «Привет», сказал он «Как дела?»

Сначала она перевела на него вгляд, затем резко подняла голову. «Ты?» Она хотела приподняться, но её лицо исказила гримаса боли, и она осталась лежать. «Что ты здесь делаешь?»

Она вскрикнула так громко, что семья у другой койки услышала бы её, если бы не крики детей.

– Пришёл тебя навестить. – Йона взял стул, поставил его рядом с койкой и сел. – Ты ещё не сказала мне, как себя чувствуешь.

– Лучше бы я не знала, почему тебя это так интересует.

Йона заранее знал, что она не встретит его с распростёртыми объятиями. Он внимательно посмотрел на неё. Длинный шрам тянулся от её левого виска до скулы, на правой руке была повязка, указательный и средний пальцы левой руки были в гипсе.

Несмотря на это, она была, несомненно, одной из самых красивых девушек, которых когда-либо встречал Йона. Но его уже совершенно не волновала её внешность.

– Расскажи, что произошло!

Она отвернулась.

– Я знаю, что сегодня у тебя была полиция. – Он слегка наклонился вперёд, чтобы говорить тише. – Они подозревают, что ты упала в котлован не случайно, верно?

И тут она всё-таки снова взглянула на него.

– Откуда ты знаешь?

– Неважно. Но люди, которые взяли тебя в оборот, охотятся и на меня. Поэтому мне так важно, чтобы ты рассказала мне всё, что знаешь. Чтобы я мог помочь нам обоим.

Она засмеялась.

– Помнишь, что я тебе сказала тогда? Насчёт «ясельной группы»? Здесь ничего не изменилось, как раз наоборот. – Она осторожно повернулась. – Ты не сможешь мне помочь. А теперь, пожалуйста, уходи.

Он не сдвинулся с места.

– А ты знаешь, – сказал он после короткого размышления, – что Беата Лихтенбергер работает здесь врачом?

Глаза Линды сверкнули.

– И что?

– На твоём месте, – медленно произнёс он, – меня бы это беспокоило.

Он ожидал резкого ответа, но вместо этого в её глазах появились слёзы. Она плакала молча, и из-за этого он действительно чуть не выбежал из палаты, просто чтобы только избавиться от чувства собственного бессилия.

Собрав всё своё мужество, он осторожно взял её за руку. Детский визг у соседней койки перекрыл по громкости все мыслимые рекорды.

– Скажи, что произошло. Тебя кто-то толкнул?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы