Читаем Эльдагар. Пробуждение (СИ) полностью

— Так-так, кажется у меня гости! — крикнул он, — не бойся, кто бы ты ни был! Я не нападу на тебя.

— Это тебе нужно бояться! — крикнул ему эльф и пошел навстречу.

— Удивительно! Столько лет, и хоть кто-то обладающий разумом! — незнакомец высоко поднял лампу и двинулся навстречу Эльдагару.

— Кто ты? — одновременно спросили они друг друга, когда между ними оставалось несколько метров.

Эльф внимательно смотрел в лицо незнакомца. Молодое, человеческое, улыбающееся, с седыми кудрями и темными глазами. Только вот пах этот странный тип не человеком. Он был мертв, причем очень давно. Его тело источало странный запах специй и трав.

Незнакомец тоже нюхал воздух, но точно также ничего не мог понять.

— Ты не человек, — сказал первым Эльдагар.

— А ты точно не эльф, — ответил незнакомец, — эльфы поступают сюда обычно в очень печальном виде, и у них точно нет такой чешуи. Опять же — твой рост, уши, лицо. Разрез глаз. Ты похож на древнего эльфа — дарнийца. Я видел таких на старинных гравюрах.

— Отчасти ты прав. Меня зовут Эльдагар и я дарниец. Истинный.

— Ого. Я Бормаш. Жерар Бормаш. Аристократ и некромаг по совместительству, — мужчина протянул руку, но эльф не стал ее пожимать, — прекрасно тебя понимаю. Это место не совсем подходит для подобных знакомств.

— Ты некромант? — уточнил Эльдагар.

— Нет, конечно. Я некромаг. Это разные вещи. Некромант — это живое существо, оживляющее мертвых. А я некромаг из клуба некронамбул, бессмертных романтиков. Мы в первую очередь заняты собственной трансформацией. Ну знаешь, сейчас где-то популярны трансформы мужчин в женщин и наоборот. Но мы увлекаемся трансформацией живых в мертвых.

— Тоже мне навык, — хмыкнул эльф, — я постоянно ею занимаюсь. У меня уходит меньше секунды, чтобы так трансформировать любого человека.

— Мы немного не поняли друг друга, — Бормаш деликатно улыбнулся, — а ты, выходит, все-таки древний эльф. Удивительно. Но что ты забыл в этом проклятом месте?

— А ты?

— Хорошо. Я исследователь некротической энергии. Меня привлекают подобные места, где происходит самостоятельное оживление мертвых. Понимаешь?

— То есть ты хочешь сказать, что здесь покойники оживают сами по себе?

— Именно. Таких мест в мире очень мало, и каждое из них считается особенным. Мне, как некромагу было очень важно оказаться здесь.

— Но как ты сюда попал? Тебе помогли гномы?

— Нет. Не знаю никаких гномов, — Бормаш удивился, — у них есть сюда проход? Я попал сюда классическим путем. Убил парочку прекрасных куртизанок в публичном доме, а затем и троих стражников. Позволил себя схватить, отвести в королевскую тюрьму, а дальше меня казнили через повешение. Я круто отыграл свою роль, поболтался в петле, помахал ногами, схватился за петлю руками, а после меня скинули в яму. Я пролетел по желобам и оказался в куче трупов. Запечатлел момент нового рождения и пошел изучать этот лабиринт.

— И давно это было?

— Да уж как год точно. Я не смог найти выход самостоятельно.

— Погоди, — Эльдагар убрал меч и достал карту, — вот что мне дали гномы.

Бормаш взял в руки бумагу и его лицо растеклось в довольной улыбке.

— Если бы я умел срать, то подтерелся бы ей, мой друг, — весело сказал он, — ее рисовали очень давно. Король уже десять раз все перестроил. Скажем так, она верна процентов на тридцать. У меня есть более подробная. Пойдем в мой кабинет. Я все тебе покажу и расскажу, но только при одном условии.

— Это каком же?

— Ты поможешь мне выбраться отсюда.

— Ты же некромаг! Неужели у тебя нет нужного заклинания? — удивился эльф.

— Мы не умеем летать или ходить сквозь стены. Я бы мог приказать трупам построить лестницу до желоба, но что толку. Там очень крутой подъем.

— В чем же твоя сила?

— В том что я бессмертен.

Эльдагар не стал отказываться от приглашения Бормаша. Конечно, он не доверял ему, но новый знакомый не производил впечатление опасного противника. Жерар скорее походил на писателя или барда, и эльф оказался прав. Уже по пути, Бормаш достал из кармана флейту сделанную из берцовой кости и начал наигрывать веселый кабацкий мотив.

— Может, ты еще и песни пишешь? — спросил его эльф.

— Конечно, вот слушай. «И вот моряк пришел домой, дверь открыл своей рукой!».

— Стоп. Не надо, — попросил Эльдагар, — ты неправильно используешь слова. Нельзя открыть дверь своей рукой. Как будто можно открыть чужой. Это как то, что нельзя кивать головой, так как кивать больше нечем. Это бездарность.

— Ладно, — улыбнулся Бормаш, — но для рифмы было хорошо. «Дверь открыл больной рукой!» Так лучше?

— Определенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы