— Отлично, — улыбается Брайан и бережно подводит его к креслу. — Прокатимся с ветерком!
В два часа я, наконец, оказываюсь у себя в кабинете и могу немного передохнуть и поразмыслить. При всем желании моих сбережений не хватит, чтобы снимать Снейпу отдельную палату и оплачивать расходы на лечение, питание и уход. Ну почему его привезли сюда, с досадой думаю я, одновременно испытывая стыд за подобные мысли. Неужели было бы лучше, если б его запихнули в какой‑нибудь маггловский сумасшедший дом? Я снимаю трубку и набираю номер.
— Альбус?
— Тед! Вот не ожидал!
— Я тебе не помешал?
— Как сказать, — Альбус смеется. — Я на рыбалке, час уже сижу, а ничего не поймал.
— Слушай, тут такое дело, — начинаю я нерешительно. — В общем, вчера нам привезли одного человека… Мне немного неловко обращаться к тебе с такой просьбой, но уж очень непростая ситуация.
— Человека? — переспрашивает Альбус. — Что за человек? И как я могу помочь? Врач у нас ты.
— Снейп, — говорю я. В трубке воцаряется молчание.
— Какой Снейп? — недоверчиво спрашивает Альбус.
— Северус Снейп.
Снова молчание.
— Северус Снейп? — Альбус, кажется, не может поверить в услышанное. — Не может быть! Как он… Погоди, но…
— Да, — говорю я, — наш преподаватель защиты, лауреат того, сего, пятого и десятого, изобретатель заклинания Адаптации. Слушай, Альбус, проблема в том, что… короче, мне нужны деньги. Я поместил его в отдельную палату, потому что сам понимаешь, каково ему будет в общей — я не могу его там оставить. Но для меня это слишком дорого, я не потяну.
— Всё, больше ничего не говори, — прерывает меня Альбус. — Я понял. Деньги будут. Сегодня вечером должен приехать издатель, и если никаких сложностей не возникнет, то завтра или послезавтра я к тебе заеду. Поговорим, да и встретимся заодно.
— Ты закончил книгу? — спрашиваю я.
— Закончил, наконец‑то, — с заметной радостью отвечает он.
— Ладно, Альбус, спасибо тебе, я очень на тебя надеялся.
— Тед, поговорим при встрече…
— Тогда пока.
— Пока.
Я кладу трубку и облегченно вздыхаю. Словно груз свалился с плеч. Воодушевленный, я начинаю проверять почту, отвечать на письма, и не замечаю, как пролетает час перерыва. Дина входит как раз когда я закрываю ноутбук.
— Доктор, — говорит она. — Роббинс обещал пожаловаться на вас в комитет по уничтожению опасных созданий, если вы не дадите ему недельный отпуск.
Я скептически усмехаюсь:
— Не слишком‑то он рвется в свой отпуск — я просил его зайти после обеда, и где он?
— Что это за заклинание Адаптации? — спрашивает Дина. — Мне стажеры все уши им прожужжали. Они автографы готовы просить у вашего знакомого.
— Вот этого нельзя, — отвечаю я, представляя, что на это мог бы сказать Снейп — по крайней мере, тот Снейп, которого я знал, учась в Хогвартсе. — Благодаря заклинанию Адаптации мы можем пользоваться всей этой маггловской техникой, — я указываю на ноутбук, факс, телефон. — Кларк, Снейп и Монро разработали трехступенчатое заклинание, нейтрализующее негативные эффекты, которые накладываются на эти приборы в присутствии магов или в помещениях, где регулярно колдуют. Вы ведь, насколько я понимаю, выросли в то время, когда совами уже не пользовались?
Дина улыбается:
— В Хогвартсе пользовались, а дома — если только совсем в детстве, я этого не помню.
— Хогвартс — другое дело; это консервативная школа, где свято соблюдают традиции, — говорю я. — Там, конечно, нет никаких компьютеров. Но заклинание Адаптации в свое время произвело революцию, хотя, разумеется, подобное слияние волшебной и магической технологий понравилось далеко не всем. Так что профессор Снейп со своими коллегами в некотором смысле изменили наш мир. В мое время писали перьями на пергаменте, сообщения слали совами, а чтобы выразить свое недовольство, родители присылали вопиллеры.
— Мне тоже один раз прислали вопиллер, — с удовольствием вспоминает Дина. — Но это кажется такой архаикой… Значит, профессор Снейп — ученый?
Я отвечаю:
— Дина, милая, вы в школе историю изучали? Помните такое имя — Волдеморт?
— Конечно помню, — отвечает Дина. — Первая и вторая война с Волдемортом, переворот в министерстве, битва за Хогвартс… — Она будто называет главы из учебника.
— Верно, — вздыхаю я. Впрочем, чего еще можно ожидать? Ветераны тех войн — те, кто еще жив, — никому сейчас не интересны. — Давайте‑ка лучше сходим на второй этаж и проверим, как там наш доктор Мартин. Он еще не собирается подавать заявление об уходе?
— Да он месяц назад пришел, — скептически усмехается Дина. — Подождите до зимы, их обычно через полгода пробирает.
— Вообще‑то он неплох, — говорю я, поднимаясь из‑за стола. — Жаль будет, если уйдет. Ладно, идемте. Сейчас, только халат накину…