Читаем Эльдорадо полностью

Солдаты в кольчугах, купцы в цветистых одеяниях, рабочие, гномы, обычная суета в порту. Никто не обратил внимания на прибывшую яхту.

– Нам понадобится снаряжение для похода в горы, – Джим понаблюдал, как Айвэн учил профессора выдвигать трап после швартовки, – и сторож для корабля.

– Значит, пойдём! – Линетта первая сошла на берег. Она успела сделать только несколько шагов и, разглядывая башни, чуть не столкнулась с каким-то матросом в чёрных штанах и полосатой тельняшке, но успела вовремя отпрянуть, даже не прикоснувшись к нему.

– Смотри, куда прёшь!! – нагло заревел матрос, его красную рожу перекосило от злобы. Он протянул свою руку, чтобы схватить Линетту, но не успел.

Андреас мгновенно перехватил его пятерню и резко заломил хаму толстые пальцы. Грубый матрос завыл от боли, рухнул на колени и отполз в сторону.

Но полдюжины его приятелей, таких же скотских на вид, начали с рычанием приближаться, угрожающе помахивая цепями и палками.

Линетта и Андреас обнажили мечи, Айвэн выхватил стрелу из колчана и натянул свой лук, Джим взял в руку боевой топорик, а МакЛеллан вытащил длинный кинжал.

– Как вам не стыдно! Какие же вы невоспитанные! – неожиданно прозвучал чей-то сильный голос.

Злобные матросы в страхе съёжились, трусливо отступили и затерялись в толпе. И всё это при виде пятерых молодых людей с мечами. Простые тёмные костюмы и куртки, довольно длинные волосы. Новоприбывшие вели себя сдержанно, но уверенно.

– Кто они? – вполголоса спросила Линетта.

– Серые рыцари, как и я, – ответил Андреас и жестом показал Айвэну, чтобы тот опустил лук.

– Привет! – Серые рыцари неторопливо приблизились, – как дела, Андреас? У тебя какие-то неприятности?

– Сущие пустяки! У нас есть ключ к Эльдорадо, и за нами охотятся тролли...

– Эльдорадо? Это может быть страна нашей мечты! – Серые рыцари обменялись изумлёнными взглядами. – Мы обязаны вам помочь!

– Мы хотим всего лишь спрятать яхту! – Андреас кивнул на корабль. – Просто сберегите её для нас, пока мы не вернёмся с Плато. А то, знаете ли, местные не внушают доверия, сами же видели...

– Без проблем! – с готовностью заверил один из молодых людей, остальные кивнули, – мы отведём корабль к Скалистому городу!

– Используйте наши припасы без стеснения! – дружелюбно улыбнулся Джим. – Голодные охранники нам не нужны!

Путешественники вернулись в свои каюты за вещами, профессор добавил к своей одежде коричневую куртку, и они оставили корабль.

Серые рыцари отчалили без промедления, легко справляясь с парусами и управлением.

– Кирки, зубила, молоты, – по пути Джим начал разглядывать витрины магазинов, – а снаряжения для похода в горы не видать.

– Значит, – сделал вывод Айвэн, – они там работают в каменоломнях, а не ходят на пикники.

– И на высокогорье не должно быть столпотворения, – добавила Линетта.

Город закончился, и мостовая улицы продолжилась в виде постепенно поднимавшейся над уровнем реки дороги, устланной утрамбованным щебнем и обрамленной чахлыми ёлками. С высоты казалось, что вода приняла цвет неба, сине-зелёных лесов и дневного света, добавила свой собственный аквамарин и смешала все эти оттенки в новую голубоватую акварель, мерцавшую жидкую лазурь.

Обойдя массивный утёс, пятёрка друзей увидела серую арку каменного моста над узким ущельем с бурным потоком на дне. Они остановились у развилки дорог.

– Куда теперь? – спросила Линетта, разглядывая величественную панораму высоких гор.

– Малахитовое Плато на севере, – МакЛеллан показал на старую заброшенную тропу вдоль края ущелья.

Они свернули с главной дороги и пошли к далёким каскадам водопадов и монотонному, но звучному шуму бурных вод.

Ели сменились редким кустарником и пучками травы между треснувших валунов. Друзья продолжали восхождение на Плато, путь вёл всё выше и выше, ландшафт становился всё более безжизненным, и скоро только гравий хрустел под подошвами сапог.

– Да, это не зелёные холмы на юге, – заметил Джим, – неужели здесь действительно жили эльфы?

– Вероятно, они только остановились на некоторое время, – предположил МакЛеллан, – а потом нашли подходящие земли около Ариадны. Что скажешь, Айвэн?

– Да, похоже на то! – согласился эльф. – Несколько столетий назад мы обустроили наше королевство после долгого путешествия.

Пройдя через разлом в скале, они увидели высокую башню, выстроенную из огромных глыб серого гранита. Немного потрескавшиеся исхлёстанные ветром зубцы наверху, амбразуры бойниц высоко над землёй, никаких окон в стенах нижних этажей. Некоторые куски камней отвалились, но в целом цитадель выглядела вполне прочной и надёжной.

Они вошли сквозь ворота, представлявшие собой сводчатый коридор в чрезвычайно толстой стене. Тускло освещённый зал был в полном запустении, заваленный разбитыми бочками, поблёкшими поломанными мечами и пиками, каменными обломками перил старой лестницы.

Линетта, Андреас и Айвэн пошли наверх и осмотрели башню. Узкие бойницы служили окнами для безлюдных этажей, и сквозь них сочились внутрь одинокие солнечные лучи. Кресла, полки и серванты, вся старая мебель давно рассохлась и развалилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература