Читаем Эльдорадо полностью

– Мы выбрали правильный путь! – с уверенностью сказал гном и тут же объяснил свою мысль: – Чем ближе к резиденции эльфов, тем больше жизненной силы у природы!

– Тем не менее, – задумчиво отозвался Айвэн, – это место кажется всего лишь оазисом в пустыне...

Залитое солнцем плоскогорье встретило их пышной зеленью, лугами и рощами. Тропа вывела прямо к деревянному дому с резными карнизами, фигурными перилами веранды и столбами, поддерживавшими навес. Вполне узнаваемый эльфийский стиль.

– Есть тут кто-нибудь? – позвал Айвэн, но ответа не получил. Украшенные резьбой ставни закрыты, навесной замок на двери, ни единого звука.

– Ты ведь эльф, – сказал Джо Айвэну, – и тебе можно входить, когда пожелаешь.

– Но не ломать же нам дверь? – удивился Айвэн.

– Почему бы не попробовать проверенный способ? – пробормотала Линетта, вытащила из кармана джинсовой куртки ключ, артефакт, который предположительно мог привести в Эльдорадо, и вставила его в замочную скважину.

Замок немедленно засветился янтарным светом и клацнул, отпираясь сам собою.

Внутри не было роскоши, интерьер украшали только гобелены с изображением осенних лесов и полян. Яркий солнечный свет, ворвавшись внутрь из распахнутых друзьями окон, осветил простую дощатую обшивку стен, создавая ощущение уюта.

Джим и Джо отправились на кухню, где начали осматривать белую газовую плиту и множество консервных банок на полках.

Линетта, Андреас, Айвэн и МакЛеллан пошли в гостиную. Профессор включил портативный компьютер, лежавший на столике из красного дерева, и они уселись на большие стулья с простой зелёной обивкой.

Дисплей мигнул, и они увидели Вику в длинном лиловом платье, которая читала древний фолиант в библиотеке королевы Вероники.

– О! Привет! – Вика подняла взгляд к видеоаппаратуре. На лице девушки отразилось приятное удивление. – Хорошие новости: почти вся орда троллей разгромлена! А вы где?

– Привет! – профессор улыбнулся ей с теплотой. – Мы и сами не знаем. Где-то рядом с Эльдорадо... А у тебя как дела? Что-нибудь интересное вычитала?

– Только метафоры в стихах, – вздохнула Вика, откладывая фолиант. – Думаю, эльфы не доверяли точную информацию бумаге.

– Мы пришли к такому же выводу, – заметил профессор МакЛеллан ободряющим тоном, – но в прошлый раз стихи ведь помогли!

– Ладно, – Вика взяла со стола одну из открытых книг, – попытайтесь разгадать вот это:


В краю озёр и водопадов,

У светлых солнечных дворцов,

Ты встретишь откровенье взгляда,

И вновь поймёшь меня без слов.

 

Под неизбежной тенью грозной

Не знаем мы судьбы своей.

В сражениях взорвутся звёзды,

Но чувства станут лишь сильней.

 

Тревоги все пока забыты,

И над сверкающей водой

Услышат каменные плиты

Твои шаги по мостовой.

 

И ты уже идёшь навстречу...

Остановилось время вдруг...

Бывает нежность бесконечной

В прикосновеньи наших рук.


– Мы видели водопад, – Андреас начал размышлять вслух, – по пути к этому месту...

– Пещера за потоком воды? – пришёл из кухни Джим, держа в руках большую консервную банку с жёлто-зелёной этикеткой. – Это вовсе не редкость. Но чтобы искать там портал, нам понадобятся непромокаемые плащи.

– А я нашёл только пару фонариков, – Айвэн проверил содержимое тёмного дубового шкафа.

– Скоро увидимся! – сказал профессор Вике. – Передавай привет королеве Веронике!

– Буду ждать с нетерпением результатов исследования Эльдорадо! – Вика улыбнулась ему с такой же теплотой, и экран потемнел, что означало завершение связи.

– Минутку! – эльф подошёл к окну. – Вы только посмотрите!

– Нужно туда сходить! – безапелляционно заявила Линетта, когда они увидели чёрные клубы дыма над горизонтом. – Кто-то может быть в беде и нуждаться в помощи!

– Но нам необходимо подготовиться к путешествию! – гном показал ей консервную банку, – иначе будем голодать в стране, где уже столетия никто не живёт...

– Ладно, можешь оставаться и упаковывать продукты, но я пойду! – она пожала плечами.

– Полагаю, – Андреас проверил ножны сабли, – тебе понадобится охрана.

– Всё в порядке, мы с Джимом справимся с припасами! – Джо бодро подал голос из кухни. – Идите и посмотрите, что там стряслось!

Линетта, Андреас, Айвэн и МакЛеллан вышли из дома и направились к столбу дыма, который растекался над плоскогорьем громадной зловещей тучей.

Ступать по острым осколкам скал было нелегко, друзья то и дело обходили громадные валуны или перебирались через завалы из булыжников поменьше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература