Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘It’s the middle of summer,’ I said. ‘I can’t say I’ve really given it any thought.’

‘Yeah,’ she said, ‘but we’ve got to get something booked up now, otherwise all the good places get taken and you get left with, like, Wetherspoons or a rubbish Italian.’

‘It’s a matter of supreme indifference to me,’ I said. ‘I shan’t be going anyway.’ I rubbed at the cracked skin between my fingers – it was healing, but the process was painfully slow.

‘Oh, that’s right,’ she said, ‘you never go, do you? I’d forgotten about that. You don’t do the Secret Santa either. Eleanor the Grinch, that’s what we ought to call you.’ They all laughed.

‘I don’t understand that cultural reference,’ I said. ‘However, to clarify, I’m an atheist, and I’m not consumer-oriented, so the midwinter shopping festival otherwise known as Christmas is of little interest to me.’

I went back to my work, hoping it would inspire them to do the same. They are like small children, easily distracted, and content to spend what feels like hours discussing trivialities and gossiping about people they don’t know.

‘Sounds like somebody had a bad experience in Santa’s grotto back in the day,’ said Billy, and then, thankfully, the phone rang. I smiled sadly. He couldn’t even begin to imagine the sort of bad experiences I’d had, back in the day.

It was an internal call: Raymond, asking if I wanted to go and visit Sammy again with him tonight. A Wednesday. I’d miss my weekly chat with Mummy. I’d never missed one, not in all these years. But then, what could she actually do about it, after all? There couldn’t be much harm in skipping it, just this once, and Sammy was in need of nutritious food. I said yes.

Our rendezvous was scheduled for five thirty. I’d insisted that we meet outside the post office, fearing the reaction of my co-workers were we to be observed leaving work together. It was a mild, pleasant evening, so we decided to walk to the hospital, which would take only twenty minutes. Raymond was certainly in need of the exercise.

‘How was your day, Eleanor?’ he said, smoking as we walked. I changed sides, trying to position myself downwind of the noxious toxins.

‘Fine, thank you. I had a cheese-and-pickle sandwich for lunch, with ready-salted crisps and a mango smoothie.’ He blew smoke out of the side of his mouth and laughed.

‘Anything else happen? Or just the sandwich?’

I thought about this. ‘There was a protracted discussion about Christmas lunch venues,’ I said. ‘Apparently it’s been narrowed down to TGI Fridays, because “it’s a laugh”’ – here, I tried out a little finger-waggling gesture indicating quotation marks, which I’d seen Janey doing once and had stored away for future reference; I think I carried it off with aplomb – ‘or else the Bombay Bistro Christmas Buffet.’

‘Nothing says Christmas like a lamb biryani, eh?’ Raymond said.

He stubbed out his cigarette, discarding it on the pavement. We arrived at the hospital and I waited while Raymond, typically disorganized, went into the shop on the ground floor. There really is no excuse for being unprepared. I had already gone to Marks and Spencer before meeting him, and had purchased some choice items there, including a tub of pumpkin seeds. I suspected Sammy was in dire need of zinc. Raymond came out swinging a carrier bag. In the lift, he opened it and showed me what he’d bought.

‘Haribo, the Evening Times, big tub of sour cream and chive Pringles. What more could a man ask for, eh?’ he said, looking quite proud of himself. I did not dignify this with a response.

We paused at the ward entrance; Sammy’s bed was surrounded by visitors. He saw us and beckoned us over. I looked around, but the stern nurse with the stripy socks was nowhere to be seen. Sammy was reclining regally on a mound of pillows, addressing the assembled throng.

‘Eleanor, Raymond – great to see you! Come and meet the family! This is Keith – the kiddies are at home with their mum – and this is Gary and Michelle, and this’ – he indicated a blonde woman who was texting with impressive focus on her mobile telephone – ‘is my daughter Laura.’

I was aware of everyone smiling and nodding, and then they were shaking our hands, slapping Raymond’s back. It was quite overwhelming. I’d put on my white cotton gloves, rather than use the hand gel – I reasoned that I could run them through a boil wash as soon as I got home. This occasioned a certain hesitancy in the handshakes, which was strange – surely a cotton barrier between our respective skin surfaces could only be a good thing?

‘Thanks so much for taking care of my dad, guys,’ the older brother, Keith, said, wiping his hands on the front of his trousers. ‘It means a lot, to know he wasn’t on his own when it happened, that he had people looking out for him.’

‘Hey, now,’ said Sammy, nudging him with his elbow, ‘I’m not some doddery old invalid, you know. I can look after myself.’ They smiled at one another.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги