Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘I’ll cut it properly after the colour’s done,’ she said. ‘We just need a level playing field at this stage.’ Because I was sitting motionless, it didn’t feel any different. She dropped the hair on the floor where it lay like a dead animal. A skinny boy, who looked like he’d rather be doing almost anything else, was sweeping up very, very slowly, and nudged my hair creature into his dustpan with a long-handled brush. I watched his progress round the salon in the mirror. What happened to all the hair afterwards? The thought of a day’s or a week’s worth bundled into a bin bag, the smell of it and the soft, marshmallowy pillowing of it inside, made me feel slightly queasy.

Laura approached wheeling a trolley, then proceeded to daub various thick pastes onto selected strands of my hair, alternating between bowls. After each section of gunk was applied, she folded the painted hair into squares of tinfoil. It was a fascinating procedure. After thirty minutes, she left me sitting with a foil head and a red face, then returned pushing a hot lamp on a stand, which she placed behind me.

‘Twenty minutes and you’ll be done,’ she said.

She brought me more magazines, but the pleasure had waned – I had quickly tired of celebrity gossip, and it seemed that the salon didn’t take Which? or BBC History, much to my disappointment. A thought kept nudging me, and I ignored it. Me, brushing someone else’s hair? Yes. Someone smaller than me, sitting on a chair while I stood behind and combed out the tangles, trying my best to be gentle. She hated the snags and tugs. Thoughts of this type – vague, mysterious, unsettling – were precisely the sort that vodka was good for obliterating, but unfortunately I’d only been offered a choice of tea or coffee. I wondered why hair salons didn’t provide anything stronger. A change of style can be stressful, after all, and it’s hard to relax in such a noisy, bright environment. It would probably encourage customers to give bigger tips too. Tipsy equals tips, I thought, and laughed silently.

When the buzzer sounded on the heat lamp, the colour-mixing girl came over and led me to the ‘backwash’, which was, by any other name, a sink. I allowed the tinfoil to be unwrapped from my hair. She ran warm water through it, and then shampooed it clean. Her fingers were firm and deft, and I marvelled at the generosity of those humans who performed intimate services for others. I hadn’t had anyone else wash my hair since as far back as I could remember. I suppose Mummy must have washed it for me when I was an infant, but it was hard to imagine her performing any tender ministrations of this type.

After the shampoo was rinsed away, the girl performed a ‘shiatsu head massage’. I have never known such bliss. She kneaded my scalp with firm tenderness and precision, and I felt the hairs stand up on my forearms, then a bolt of electricity run down my spine. It ended about nine hours before I would have liked it to.

‘You had a lot of tension in your scalp,’ she said sagaciously, while she rinsed out the conditioning cream. I had no idea how to respond, and opted for a smile, which serves me well on most occasions (not if it’s something to do with death or illness, though – I know that now).

Back in the same chair, my shorter, coloured hair combed out, Laura returned with her sharp scissors.

‘You can’t see the colour properly when it’s wet,’ she said. ‘Just you wait!’

In the end, the cutting only took ten minutes or so. I admired her dexterity and the confidence with which she undertook the task. The drying took much longer, with considerable and elaborate hairbrush action. I read my magazine, electing, at her prompting, not to look up until the styling was finished. The dryer was switched off, chemicals were sprayed, lengths and angles were examined and a few additional snips undertaken here and there. I heard Laura’s laugh of delight.

‘Look, Eleanor!’ she said.

I raised my head from Marie Claire’s in-depth report into female genital mutilation. My reflection showed a much younger woman, a confident woman with glossy hair that brushed her shoulders and a fringe that swept across her face and sat just over her scarred cheek. Me? I turned to the right and then to the left. I looked in the hand mirror Laura was holding behind my head so that I could see the back, smooth and sleek. I swallowed hard.

‘You’ve made me shiny, Laura,’ I said. I tried to stop it, but a little tear ran down the side of my nose. I wiped it away with the back of my hand before it could dampen the ends of my new hair. ‘Thank you for making me shiny.’

19

BOB HAD CALLED ME in for a meeting. He stared at me when I went into his office. I wondered why.

‘Your hair!’ he said, eventually, as though guessing the answer to a question. I hadn’t found it easy to style this morning, but I thought I’d made a fair attempt. I put my hands to my head.

‘What’s wrong with it?’ I said.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза