Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘Perhaps,’ I said. ‘Sometimes I do need a lie-down after vodka and cola.’

He smiled wolfishly.

‘Puts you in the mood, eh?’

I tried to lift my eyebrows into a question, but, strangely, could only make one of them rise. I’d had too much to drink because I’d had too much pain, and there was nowhere else it could go but down, drowned in the vodka. Simple, really.

‘What do you mean?’ I said, hearing that I was pronouncing the consonants somewhat indistinctly.

‘Funerals,’ he said, moving closer to me, so that his face was almost pressed against mine. He smelled of onions. ‘It’s nothing to feel bad about,’ he said. ‘All that death … afterwards, don’t you find it really makes you want to—’

‘Eleanor!’ I felt a hand on my shoulder and turned round on my stool, exceptionally slowly.

‘Oh, hello, Raymond!’ I said. ‘This is … actually, I don’t know. Excuse me, what’s your name, Mr …?’

The barman had moved at what must have been lightning speed to the other end of the counter, where he had resumed his glass polishing and TV watching. Raymond gave him a look that could best be described as unfriendly, and placed a twenty-pound note on the counter.

‘Wait, Raymond,’ I said, scrabbling for my new bag, ‘I’ve got some money in here …’

‘Come on,’ he said, pulling me down rather gracelessly from my stool. ‘We can sort it out later.’

I trotted after him in my kitten heels.

‘Raymond,’ I said, tugging at his sleeve. He looked down at me. ‘I’m not going to get a tattoo,’ I said, ‘I’ve decided.’

He looked puzzled, and I realized that I’d forgotten to tell him that I’d been considering it, ever since I’d spoken to the barman at The Cuttings. He sat me down in a window seat off the corridor – not the same one he’d been in before – and left me there. I looked around, wondering what time it was, and whether they would have burned Sammy by now, or whether they kept all the bodies back till the end of the day to get a really good blaze going. Raymond returned, a cup of tea in one hand and a plate of savoury pastries in the other.

‘Get this down you,’ he said, ‘and don’t move till I come back.’

I discovered that I was ravenous. Mourners kept wandering past, but no one noticed me in my hidey-hole. I rather liked it. The seat was comfortable and the corridor was warm, and I felt like a little dormouse in a cosy nest. Next thing I knew, Raymond was there again, shaking me gently but insistently.

‘Wake up, Eleanor,’ he said. ‘It’s half past four. Time to go.’

We took a taxi to Raymond’s flat. It was on the south side of the city, an area I didn’t know very well and had no cause to visit, as a rule. His flatmates were out, I was relieved to learn, stumbling slightly as we entered the hallway and trying not to laugh. He steered me in a very ungallant fashion into the living room, which was dominated by a huge television. There were lots of what I assumed were games consoles scattered around in front of it. Aside from the computer detritus, it was astonishingly tidy.

‘It doesn’t look like a place where boys live,’ I said, surprised.

He laughed. ‘We’re not animals, Eleanor. I’m a dab hand with the Hoover, and Desi’s a bit of a neat freak, as it goes.’

I nodded, relieved to know as I sat down that nothing untoward would be adhering to my new dress and tights.

‘Tea?’ he said.

‘I don’t suppose you’ve got any vodka or Magners drink, by any chance?’ I said. He raised an eyebrow.

‘I’m absolutely fine now, after the sausage rolls and the catnap,’ I said, and I was. I felt floaty and clean, not intoxicated, just very pleasantly numbed to sharp feelings.

He laughed. ‘Well, I suppose I could go a glass of red, right enough,’ he said.

‘Red what?’ I said.

‘Wine, Eleanor. Merlot, I think – whatever was on special at Tesco this week.’

‘Ah, Tesco,’ I said. ‘In that case … I think I’ll join you. Just the one, though,’ I said. I didn’t want Raymond to think I was a dipsomaniac.

He came back with two glasses and a bottle with a screw cap.

‘I thought wine had corks?’ I said.

He ignored me. ‘To Sammy,’ he said, and we clinked glasses like people do on television. It tasted of warmth and velvet, and a little bit like burnt jam.

‘Take it easy now!’ he said, waggling his finger in a way I recognized was supposed to be humorous. ‘I don’t want you falling off the sofa!’

I smiled. ‘How was your afternoon?’ I asked, after another delicious sip. He took a very big swig.

‘You mean apart from rescuing you from the clutches of a pervert?’ he said.

I had no idea what he was talking about.

‘Och, the afternoon was fine,’ he said, when it became clear I didn’t know how to respond. ‘It all went off as well as these things can. It’ll be tomorrow that it really hits them. The funeral’s a big distraction; you keep busy with all the arrangements, stupid decisions about scones or biscuits, hymns—’

‘They were bad hymns!’ I said.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза