Читаем Элементарно, мэм! (СИ) полностью

- А что вы тут делаете среди ночи? – осведомилась я, не дав ей опомниться.

Леди Норвуд бросила на меня гневный взгляд.

- Ты что же, допрашиваешь меня?!

И как ей удается быть величественной даже в халате, тапочках и с сеточкой для волос? Магия, не иначе.

Я лишь плечами пожала.

- Можем подождать Этана.

Тонкий намек на будущее расследование - неизбежное, как завтраш?ий рассвет - заставил леди поджать губы. Несмотря на поздний час, леди Норвуд была подкрашена - самую малость, что бы мужчины этого не замечали, а полагали, что у нее от природы темные ресницы и губы несколько более пухлые, чем обычно бывает в таком возрасте. Надо думать, даже муж никогда не видел ее неприбранной и растрепанной. Такое зрелище леди старой закалки приберегают только для личных горничных.

- Ну хорошо! - процедила она таким тоном, что сразу стало ясно: нового приглашения в Норвуд мне не видать, как собственных ушей. Впрочем, не очень–то и хотелось. – Мне не спалось,и я спустилась на кухню, что бы выпить стакан воды. Увидела Рамси и решила выяснить, что стряслось. Довольна?

Я с трудом сдержала улыбку. Воды, вот как? Чем же ей,интересно, не угодила вода в графине на ночном столике? Или из-под крана в ванной?

Впрочем, дoпытываться я не стала. Это дело полиции.

- Присаживайтесь, - только и успела сказать я, когда дверь вновь распахнулась.

Сегодня здесь удивительно многолюдно!

На пороге возник Бартоломью Эванс с блокнотом наперевес и перепачканными чернилами пальцами. Обнаружив в курительной целую толпу, он недоуменно моргнул, обвел затуманенным взглядом комнату...

- И-и-и-и! - то?енько завизжал секретарь и попятился, не сводя глаз с тела на ковре.

- Стоять! - рявкнула леди Норвуд, и мистер Эванс покорно замер. Прямо суслик перед анакондой. - Что вы здесь делаете?

- Я? - пролепетал секретарь и зачем–то спрятал блокнот за спину. - Я же не знал! Зарабoтался допоздна и... ?орничная сказала , чтo мистер Мак-Альпин еще тут.

Он сбился, на бледных щеках загорелись алые пятна.

Леди Норвуд скептически хмыкнула. Объяснение и впрямь не выдерживало критики. Его блокнот вовсе не похож на гроссбух,и трудно представить, что бы секретарь вздумал просить совета по ведению счетов у дядюшки Фергюса. Уж слишком ненавидящие взгляды Эванс бросал на него за обедом.

От дальнейшего допроса секретаря спас новый гость . Интересно, в этом доме хоть кто-нибудь спит по ночам?..

- О, доброй ночи всем. Я пришел за сигаретами! - сказал Роберт Крэйг таким тоном, каким обычно сообщают какому-нибудь счастливчику о выигрыше в лотерею. Все-таки коммивояжер из него вышел бы первоклассный.

Должно быть, за спинами дворецкого и секретаря труп он пока не разглядел.

- Ну-ну, – не поверила леди Норвуд и прищурилась. – ? не призраков ли вы выслеживали, милый мой?

Я лишь глаза закатила. Как говорится, у кого что болит.

- О, боже! - схватился за грудь мистер Крэйг, увидев наконец, почемукк все мы здесь собрались. - Боже правый...

И покачнулся, отчего дворецкому пришлось подхватить его под локоть.

- Дорогая, – мягко попенял мне Этан из коридора и шагнул вперед, заставляя дворецкого с секретарем расступиться, - я ведь просил тебя кричать .

Тон у него был ровный, однако блеск в глазах и стиснутые челюсти выдавали, что он не так спокоен, каким хочет казаться.

- Я кричала, – заверила я и чуть шевельнула ружьем, намекая, что не полагалась на один только крик. – Видимо,ты не услышал.

Дворецкий кашлянул.

- Боюсь, сэр, вы не могли ничего услышать . Курительная магически изолирована. Изнутри вы этого не заметите, но наружу не доносится ни звука. Джентльмены иногда... эээ... ведут себя несколько шумно.

Мы с Этаном кисло переглянулись. М-да, надо же было так проколоться!

- Полиция скоро будет, – сообщил Этан хмуро. – Прошу всех покинуть место преступления.

- Не думаете же вы, – надменно начала леди Норвуд, – что мы просто отправимся спать?

- Боюсь, - ответил Этан очень вежливо и голову к плечу склонил, – что сегодня никому из обитателей замка выспаться не удастся. Давайте...

Его прервал настойчивый трезвон, который в ночной тишине показался оглушительно громким.

- Кого принесло в такой час? – брюзгливо осведомилась леди Норвуд, которая и так слишком долго молчала.

Хороший вопрос. В полицию муж позвонил не более получаса назад, а ехать из Эмблсайда по меньшей мере вдвое дольше.

Дворецкий дернулся было к выходу, но Этан заступил ему дорогу.

- Вы нужны здесь, Рамси. Я предупредил горничную, она откроет.

Дворецкий чуть нахмурился, однако ответил чопорно:

- Как вам будет угодно, сэр.

И как ему удавалось быть столь величественным в пижаме? Даже леди Норвуд по части манер собственному дворецкому проигрывала.

В отдалении послышались неразборчивые голоса, а после грузный топот, столь присущий полицейским стаpой закалки. Этан вздернул брови и обернулся аккурат в тот момент, когда шаги затихли рядом с курительной.

Пожилой мужчина в мешковато сидящем сером костюме откашлялся и представился:

- Инспектор Томпсон, полиция Эмблсайда. А вы, сэр, старший инспектор Баррет?

Перейти на страницу:

Похожие книги