Читаем Элементы групповой терапии. Введение в психоаналитическую практику полностью

Из этого примера явствует, что сопротивление может включать в себя элементы неприемлемого психологиче­ского содержания, вызывающего защитную реакцию, поскольку одно неприемлемое содержание является сопротивлением перед другим, более угрожающим. В начале сеанса пациентки защищались от стремления к независимости путем отрицания подобных желаний. Госпожа Ферстер бессознательно прибегла к помощи данного защитного механизма, когда заявила, что ее отношения с партнером, отягощенные крайней зависи­мостью, нормализовались. Тем не менее, при наличии подобного сопротивления пациентки могли допустить обсуждение другой, менее тревожной темы сексуальных отношений, которая привлекла всеобщее внимание после сообщения о воскресной прогулке. Поначалу это каза­лось облегчением. Однако стоило господину Гетцу обо­стрить эту проблему, как пациенты взволновались, поскольку тема сексуальных отношений приобрела не менее угрожающий характер. В данном случае защит­ная реакция не ограничилась отрицанием, позволившим избежать обсуждения проблемы независимости, а выра­зилась в виде таких «компромиссных» симптомов, как судороги, сердечные недомогания и головокружения, позволяющих констатировать реакцию вытеснения. В дальнейшем господин Гетц вывел группу из состояния сопротивления, поставив вопрос о стремлении к незави­симости. Между тем сам господин Гетц защищался таким образом от зависти и ревности. И хотя сопротивление

62

чувству независимости сохранялось на протяжении это­го сеанса, сопротивление перед удовлетворением эроти­ческих желаний и самоутверждением значительно сни­зилось.

Несмотря на то, что пациенты не смогли преодолеть сопротивление чувству независимости, они научились открыто выражать свои сексуальные желания и отстаи­вать важность взаимного уважения. Их мнение своди­лось к следующему: человек может прибегнуть к помощи партнера, не боясь попасть в зависимость от последнего, только в том случае, если партнер его уважает как само­стоятельную личность. Следовательно, человеку необ­ходимо сохранять независимость.

63

7. ПЕРЕНОС В ПСИХО­АНАЛИТИЧЕСКОЙ ГРУППОВОЙ ТЕРАПИИ НА ПРИМЕРЕ ГРУППЫ II

7.1. Перенос между индивидами

Перенос играет в групповой тера­пии не менее важную роль, чем в индивидуальном пси­хоанализе. Феномен переноса является, по выражению Пита К. Куипера, «via regia анализа». Благодаря пере­носу прошлое становится настоящим, иначе говоря, то, что произошло давно и в другом месте, повторяется сей­час и здесь. В групповой ситуации с особенной лег­костью оживляется былое соперничество между брать­ями и сестрами. Трехсторонние отношения, в частности отношения между отцом, матерью и ребенком, проеци­руются на терапевта, группу или одного из пациентов. Вместе с тем в группе происходит реактивация патоло­гических двусторонних отношений; причем объектом подобного переноса зачастую оказывается не только руководитель, но и определенный пациент. Во всех этих случаях речь идет о так называемом объектном пере­носе, при котором индивид проецирует свои инфантиль­ные чувства, первоначально относившиеся к одному из первичных объектов — к отцу или матери, — на объект,

64

встреченный им в настоящем времени, например на руководителя группы или пациента.

Примеры подобных переносов приведены в преды­дущей главе, где описывается продолжение терапевти­ческого процесса в группе I. После того как деструктив­ная ненависть между мужчинами и женщинами благода­ря высказываниям господина Гетца была перенесена на руководителя группы, стало очевидным, что речь идет о бессознательной ненависти фрустрированного ребенка к суровой матери, которую олицетворял психоанали­тик. Я припоминаю, как господин Гетц обвинил меня в том, что я способен лишь ухмыляться, как болван, и зарабатывать деньги молчанием. Интерпретация бес­сознательной динамики группового процесса, согласно которой ненависть между мужчинами и женщинами слу­жила прикрытием для первоначальной всеобщей нена­висти к руководителю, подтвердилась, когда господину Гетцу пришло на ум, что настоящие события, разворачи­вающиеся в рамках группы, уже однажды происходили с ним, его матерью и сестрой и что сейчас он чувствует себя точно так же.

Приведенный пример переноса — типичен. То же самое переживала и госпожа Шлее, бессознательно вос­принимавшая меня так, словно я был матерью, которая подавляет волю своего ребенка. Вместе с тем одна и та же личность служила для каждого пациента подобием инди­видуальной «вешалки», на которую он мог «повесить» свой перенос. Подтолкнуть к этому могут определенный жест, поведение, интонация голоса, выражение лица, взгляд, высказывание, словесный оборот и многие другие особые детали, которые заставляют мгновенно вспо­минать сцены из прошлого, детские отношения с роди­телями. Таким образом реанимируются в том числе и неприятные переживания, до сих пор не подвергшиеся

65

переработке и теперь оказавшиеся доступными для дан­ной операции благодаря переносу.

Перейти на страницу:

Похожие книги