Читаем Елена Рерих. Заклятие огня полностью

Во время американского периода жизни Рерихов Святослав немного изменил свое имя в написании: отныне он стал подписываться как «Svetoslav», приблизив свое имя к понятию Света, а может быть, и к своему домашнему имени.

Новый способ общения

После переезда в США Рерихи стали переходить на более совершенный способ общения с Учителем. Махатма Мориа с самого начала работы с ними стремился развить их способности к телепатическому восприятию информации, не требующему использования условных сигналов в виде стука, используемого в спиритизме. На одном из сеансов Махатма М. сказал: «Ручной способ – первая ступень, затем откроется ухо для Наших речей. Услышите духом»[44].

В ноябре 1921 года Учитель вновь сообщает Рерихам: «Лучший способ дам вам: один день говорите через стол, другой день пишите мысли, которые вам хочется выразить; Я буду с вами и буду наблюдать, как вы отличаете мысли данные. Нужно подвигаться в сознании внушенного. Потом через стол Я укажу, которые мысли были внушены. Это полезный урок для внутреннего уха»[45].

Фактически эти «уроки для внутреннего уха» были уже началом целенаправленного развития яснослышания и ясновидения, с помощью которых впоследствии будет осуществляться основное общение между Учителем и Его учениками.

В дальнейшем, говоря о замене механического способа общения чисто духовным, основанным на яснослышании и ясновидении, Мастер М. подчеркивал, что такое восприятие лучше всего будет удаваться именно Елене Ивановне: «Урусвати лучше услышит и увидит»[46].

Помимо яснослышания информация передавалась Рерихам и с помощью ясновидения.

В свое время Е. П. Блаватская воспринимала тексты своих книг, «посылаемые» ей Махатмами М. и Кут Хуми, в основном благодаря ясновидению, хотя яснослышанием она тоже владела. (Как известно, текст «Тайной Доктрины» был создан тремя авторами – Блаватской и ее Учителями.) Елена Ивановна вскоре в совершенстве овладела и яснослышанием, и ясновидением. Но в отличие от Е. П. Блаватской тексты нового учения передавались Елене Ивановне именно с помощью яснослышания. Этот метод Махатмы считали совершеннее ясновидения.

Чем этот метод отличался от телепатии? Конечно, в основе общения Рерихов с Махатмой М. была передача мысли на расстояние – это факт. Но при телепатии реципиент (человек, принимающий послание) воспринимает только смысл посылаемых мыслей, но отнюдь не готовый текст со свойственными индуктору (т. е. человеку, передающему информацию) характерными особенностями литературного стиля.

Яснослышание же давало Елене Ивановне возможность слышать живой голос Учителя с характерным, любимым ею, тембром (глубоким баритоном, как она говорила З. Фосдик). Благодаря этому записанные Еленой Рерих тексты отличались ярко выраженными стилистическими особенностями. Литературный стиль Учителя не был похож на стиль его ученицы, что становится очевидным при сравнении текстов Агни-Йоги и писем Елены Рерих.

Таким образом, к 1923 году Рерихи полностью освоили новый, более совершенный способ общения с Учителем, заменив им прежний, механический.

Глава 5

Учение Агни-Йоги

Новое провозвестие

В те же годы Учитель Мориа приступил к осуществлению одной из главных задач, поставленных перед семьей Рерихов Братством духовных Учителей Востока, – передачу им текстов нового философского учения, которое они должны были опубликовать прежде всего на русском языке, а затем перевести и издать на других европейских языках.

Летом 1921 года Учитель указал Елене Ивановне составить из Его сообщений, полученных на сеансах, текст первой книги из серии Агни-Йоги: «Урусвати, читай сеансы и отмечай для книги»[47]. В дальнейшем Он не раз касался вопросов издания передаваемых Им текстов в виде книг нового учения: «Нужно готовить книгу сеансов. Мое желание, чтоб она вышла до Индии по-русски»[48], – передавал Он Рерихам в Америке.

В своих сообщениях Учитель подчеркивал, что создание нового учения – Агни-Йоги, или Живой Этики, и распространение его было одной из важнейших сторон духовной миссии, доверенной Рерихам Белым Братством. Живая Этика была тесно связана с предшествовавшим ей учением теософии, которое возвестила миру Е. П. Блаватская. В «Тайной Доктрине» и других работах Блаватской были изложены важнейшие разделы философской доктрины Махатм, прежде всего учение о многомерной духовно-материальной структуре всего мироздания и человека и законах эволюции Космоса и человечества. Агни-Йога продолжила эту тематику, причем основной акцент в ней был сделан на этико-философских, практических аспектах учения Махатм. По поводу преемственности теософии и Агни-Йоги в одной из книг Живой Этики говорится: «Могут спросить – в каком отношении находится Наше Учение к Нашему же, данному через Блаватскую? Скажите: каждое столетие дается после явления подробного изложения кульминация заключительная ‹…› Так, Учение Наше заключает «Тайную Доктрину» Блаватской»[49].

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное