Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Мой господин, это еще не все. — (Андер замер в ожидании.) — Желоб Ворла потерян, но командующий Пинданон уверен, что его можно отбить. Он просит кавалерию — она расположится на лугу у прохода, и тогда…

— Нет! — Андер коротко прервал его. С невероятным усилием он взял себя в руки и продолжал уже не так резко: — Нет, Флин. Передай командующему Пинданону мой приказ: немедленно отступать. Он должен вернуться в Саранданон.

Гонец тяжело сглотнул, бросая быстрый взгляд на Алланона. .

— Прости меня, мой господин, но я уполномочен говорить об этом с королем. Командующий просит…

Андер понял.

— Скажи ему, что мой отец тяжело ранен. — (Флин побледнел еще больше.) Андер глубоко вздохнул. — Скажи Каелу Пинданону, что сейчас я командую армией и я приказываю немедленно отступать. Возьми свежую лошадь, Флин, и скачи. Быстро. Доброго пути!

Флин отдал честь и поспешил выполнять указания принца. Андер остался один, он стоял и смотрел на пустынные луга. Странное оцепенение охватило его, когда он понял, что теперь уже никогда не преодолеть пропасть непонимания между ним и Арионом. Теперь Арион навсегда потерян для него.

Принц стоял спиной к Алланону и поэтому дал волю слезам.

Сумерки тихо скользили по долине. В королевской палатке лежал Эвентин Элессдил, все еще без сознания, дыхание его было прерывистым и неглубоким. Андер сидел у постели отца, не сводя с него глаз и желая лишь одного: чтобы король поскорее пришел в сознание. Пока Эвентин не очнется, никто не сможет определить, насколько опасна его рана. Ведь он уже старик, и Андер опасался за его жизнь.

Повинуясь порыву, он нежно взял руку отца и пожал ее. Рука была мягкая и безвольная. Старик не шевелился. Андер отпустил руку, и устало откинулся назад.

— Отец, — прошептал он чуть слышно. Опечаленный, Андер встал и отошел от постели. Как такое могло случиться — отец его ранен, и, может быть, очень серьезно, брат убит, а сам он стал во главе эльфов, — как могло это произойти? Какое-то безумие, кошмар, к которому он никак не может привыкнуть.

Конечно, вероятность того, что его отец и брат умрут, а он окажется единственным из Элессдилов, существовала, но никто до конца не верил в такое, и меньше всех — сам Андер. Чем он всегда был для отца и для брата? Всего лишь пара рук, действующая в их интересах. Это их судьба — править эльфийским народом, их желание, их стремление, — не его. До нынешнего дня…

Андер устало покачал головой. Теперь править должен он, по крайней мере какое-то время. И он должен вести армию, как раньше ее вел отец. Он должен оборонять Саранданон и найти способ остановить нашествие демонов. Клин Хельса показал, что это очень трудно. Если бы оползень не перекрыл проход, демоны могли бы настигнуть их и уничтожить. Поэтому прежде всего он должен как-то заставить эльфов поверить, что этого не случится с ними здесь, у Входа Баена, он должен дать эльфам надежду.

Андер снова сел рядом с отцом. Каел Пинданон мог бы помочь ему: он прошел многие войны, опытный и отважный солдат. Но станет ли он помогать? Андер хорошо понимал, что Пинданон рассержен на него из-за этого приказа — отступать от прохода в Разломе. Сам командующий еще не вернулся, он едет в арьергарде эльфийской кавалерии, чтобы в случае чего задержать проникновение демонов в Саранданон. Но по тем критическим замечаниям, которые отпускали уже прибывшие офицеры, Андер представлял себе настроение командующего. Он может открыто стать противником Андера. Тогда дела действительно будут плохи.

Андер знал и то, что Пинданон станет настаивать на передаче ему командования армией. Принц опять покачал головой. Что ж, это самое простое: передать командование Пинданону и сложить с себя всякую ответственность за защиту эльфийской земли. Может быть, он так и сделает. Но что-то внутри его сопротивлялось этому слишком простому решению. Есть ли у него право отказаться от ответственности, от своего долга?

— А что бы сделал ты? — тихо спросил он у отца, зная, что ответа не будет.

Время шло, сумерки все сгущались. Потом у входа в палатку возник Дардан.

— Командующий Пинданон вернулся, — объявил он. — Он просит вас говорить с ним.

Андер кивнул и тут же подумал, куда же делся Алланон. Он не видел друида с самого их возвращения в долину. Но встреча с Пинданоном — это его дело. Андер задумчиво смотрел себе под ноги, потом вспомнил о посохе Элькрис. Он лежал на полу рядом с кроватью короля. Андер поднял его и на какое-то мгновение заколебался, глядя на старика.

— Отдыхай, — прошептал он, наконец, повернулся и вышел за занавес.

Пинданон уже ожидал его. Пыль и кровь покрывали кольчугу командира, белобородое лицо пылало гневом, когда он двинулся на принца.

— Почему ты приказал отступать, Андер? — с негодованием набросился он. Андер оставался спокойным.

— Тише, командующий, умерь свой голос. Там лежит король.

На мгновение наступила тишина, Пинданон свирепо глядел на принца, потом спросил спокойнее:

— Как он?

— Он спит, — холодно ответил Андер. — Итак, изложи свое дело.

Пинданон выпрямился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги