Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Вопрос лишь в том, какой именно. Что они еще придумали? Пока у них недостаточно сил, чтобы выстоять против нас. Им нужны те, кто еще заключен внутри Запрета. Если действовать быстро… — Маг не закончил своей мысли и поднялся. — И еще одно, Эвентин. Будь осторожен. Шпион все еще рядом. Он может быть очень близок к тебе, среди тех, кому ты доверяешь. Если представится удобный случай, он может тебя убить.

Он повернулся и быстро пошел к выходу, его темная тень метнулась по стене гигантским росчерком. Король молча смотрел ему вслед, затем резко поднялся:

— Алланон! — Друид оглянулся.

— Если демоны знают, зачем мы идем к Разлому, тогда они должны знать и то, что Амбель несет семя Элькрис в Дикие Дебри.

Нависла гнетущая тишина. Двое молча смотрели в лицо друг другу. Потом, не ответив, друид повернулся, вышел наружу и скрылся в ночи.

В то же самое время Андер пробирался через переполненный лагерь в поисках Вольного Корпуса и Сти Джанса. Предлогом была необходимость осведомиться о нуждах солдат, но на самом деле принцу просто захотелось увидеть командира Корпуса. Андер не разговаривал с Джансом с того дня, когда Вольный Корпус пришел в Арборлон, и ему очень хотелось узнать о загадочном южанине побольше. Сейчас у Андера не было никаких срочных дел, и он решил разыскать командира Корпуса и поговорить с ним.

Он нашел Вольный Корпус у южного склона Кенсроу; караул был уже выставлен, кони расседланы и накормлены. Никто не остановил, не окликнул его. Андер никак не мог отыскать палатку командира и подошел к группе солдат, чтобы расспросить, где можно найти Сти Джанса. В конце концов его направили к капитану Корпуса.

— Его-то? — Капитан был плотным, крепким парнем с густой бородой и раскатистым, гулким смехом. — Кто знает? Могу только сказать, что здесь его нет. Он ушел, как только мы разбили лагерь. Пошел в горы.

— На разведку? — недоверчиво спросил Андер. Капитан пожал плечами:

— Что-то вроде этого. Побольше узнать о том месте, где он может умереть. — Он рассмеялся. — Никогда не доверяет другим — ему нравится делать это самому.

Андер смущенно кивнул:

— Наверное, поэтому он до сих пор и жив.

— До сих пор жив? Ха! Этот никогда не умрет. Знаешь, как его называют? Железный Человек.

— Да, он выглядит здоровым и крепким, — согласился Андер, его любопытство достигло предела.

Капитан знаком подозвал его поближе, и на мгновение каждый из них забыл, с кем разговаривает.

— Знаешь о Райбеке? — спросил южанин. Когда Андер отрицательно покачал головой, глаза капитана удовлетворенно засветились.

— Тогда слушай. Лет десять назад шайка гномов грабила и убивала людей на восточном крае пограничных земель. Грязные, злобные крысы — целая команда. Легион делал все, чтобы поймать их, но не тут-то было. И, наконец, король послал против них Вольный Корпус, приказав во что бы то ни стало выследить их и уничтожить. Я помню эту охоту: тогда я уже был в Корпусе.

Он присел на корточки поближе к костру, на котором готовилась еда, Андер сел рядом. Еще несколько солдат тоже подошли послушать.

— Пять недель шла охота, да. И всю дорогу Корпус шел по следам этих гномов на восток, в верхний Анар. Как-то наш патруль — всего-то двадцать три человека — натолкнулся на несколько сотен разбойников. Конечно, патруль мог бы уйти незамеченным, но не сделал этого. Это были солдаты Вольного Корпуса, и они выбрали битву. Одного послали за подмогой, а остальные укрепились в Райбеке, маленькой деревушке, — так, горстка хибарок. Три часа эти двадцать два солдата держались против нескольких сотен гномов, отражая все их атаки. Лейтенант, три молодых офицера и восемнадцать солдат, да. Один из этих трех офицеров был совсем мальчишкой. Всего лишь семь месяцев в Корпусе, однако уже капрал. О нем никто ничего не знал. Как и большинство из нас, он не особенно распространялся о своем прошлом.

Через два часа этот мальчишка был единственным оставшимся в живых офицером. Солдат же было еще с полдюжины. Он перевел их в маленький каменный домишко. Он отказался сдаться, отказался уступить. Когда подкрепление наконец прибыло, везде валялись мертвые гномы. — Рука капитана сжалась в кулак перед лицом Андера. — Больше сотни. Все наши люди погибли. Все, кроме двоих, да и то один умер в тот же день. Остался только мальчишка-капрал. — Он помедлил и ухмыльнулся. — Это и был Сти Джанс. Вот почему его называют Железным Человеком. А Райбек? — Капитан серьезно покачал головой. — Райбек показал, как могут сражаться и умирать солдаты Вольного Корпуса.

Воины, собравшиеся у костра, согласно забормотали. Андер помедлил с минуту, затем поднялся на ноги. Капитан поднялся вместе с ним, вытягиваясь в струнку, как будто вспомнив, с кем он разговаривает.

— В любом случае, мой господин, командира сейчас нет. — Он помедлил. — Я могу что-нибудь сделать для вас?

Андер покачал головой:

— Я пришел спросить, может быть, вам что-нибудь нужно?

— Выпить бы немного, — крикнул кто-то из солдат, но капитан оборвал его.

— Все в порядке, мой принц, — ответил он. — У нас есть все, что нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги