Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Вил, не торопись.

— …едва не схватило нас в долине… такое громадное… я никогда не видел ничего…

— Вил!

Долинец умолк. Алланон покачал головой, почти осуждающе:

— Не позволишь ли и мне вставить слово? — (Вил покраснел и кивнул.) — Спасибо. Прежде всего, теперь вы в относительной безопасности. Демоны больше не преследуют вас. Тот, кто ведет их, чувствует мое присутствие. Он боится меня и поэтому повернул обратно.

Вил как будто сомневался.

— Ты уверен?

— Уверен. Никто не преследует вас. Теперь идите сюда, оба, и садитесь.

Он подвел их к упавшему дереву на краю дороги. Долинец и эльфийка устало сели. Алланон остался на ногах.

— Нам надо идти в Арборлон, прямо сейчас, — сообщил он, — Но у нас есть несколько минут, чтобы отдохнуть перед дорогой.

— Как ты оказался здесь? — спросил Вил.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — Друид поплотнее закутался в плащ, — Вы поняли, что случилось с вами там, у реки?

Вил кивнул.

— Думаю, да.

— Это был король Серебристой реки, — мягко прервала Амбель. — Мы видели его, он говорил с нами.

— Он говорил с Амбель, — поправил Вил. — А ты? Он и тебе помог?

Алланон покачал головой.

— Я даже не видел его — только свет, который окутал вас и унес. Он — отшельник, и очень таинственный, он мало кому показывается. Очень-очень немногим. Но вам он явился. Думаю, на то были причины, которые известны только ему. Во всяком случае, его появление вызвало немалое замешательство среди демонов, и я воспользовался этим, чтобы спастись самому, — Он помолчал. — Амбель, ты сказала, он говорил с тобой. Ты не вспомнишь, что он сказал?

Эльфийка смутилась:

— Нет. Не точно… Все было как сон. Он говорил что-то о… единении… соединении…

Тень понимания промелькнула в темных глазах друида. Но она тут же исчезла; ни Вил, ни Амбель ничего не заметили.

— Ладно. — Мага как будто перестало это интересовать, — Он помог вам, когда нужна была помощь, и за это мы в долгу перед ним.

— Перед ним — да, безусловно, но уж никак не перед тобой. — Амбель и не пыталась скрыть свое раздражение. — Где ты был, друид?

Алланон как будто удивился:

— Я искал вас. К несчастью, король Серебристой реки разлучил нас. Я знал, что вы в безопасности, но не знал, куда он перенес вас и где вас искать. Я мог бы воспользоваться волшебством, но это был бы неоправданный риск. Тот, кто ведет демонов, кто прорвался сквозь стену Запрета, владеет не меньшей силой, чем я, а может быть, даже большей, и он узнал бы, где мы находимся. Поэтому я просто продолжил свой путь в Арборлон, надеясь найти вас по дороге. Я исходил из того, что вы точно следуете моим указаниям. Я был вынужден идти пешком — твоего серого, Вил, я потерял в битве — и поэтому был уверен, что вы где-то впереди. Но я ошибся. Когда ты использовал эльфийские камни, я это понял, — Он пожал плечами. — Я уже почти дошел до Арборлона, но сразу повернул обратно и пошел на юг по лесному краю, полагая, что вы будете искать убежища в лесах. Но я снова ошибся. Потом я услышал вой вервульфов и понял, что вы пытаетесь скрыться в долине Ренн. Вот почему я здесь.

— Складывается впечатление, что ты только и делаешь, что ошибаешься. Не слишком ли много ошибок, друид? — резко прервала его Амбель.

Алланон ничего не ответил, он смотрел ей прямо в глаза.

— Начнем с того, что ты серьезно ошибся, когда пришел за мной, — продолжала эльфийка, теперь ее слова звучали как обвинение.

— Так было нужно.

— Это как посмотреть. Сейчас меня волнует то, что демоны постоянно на шаг опережают тебя. Сколько раз они едва не схватили меня?

Алланон выпрямился.

— Много, слишком много. Больше это не повторится.

Амбель поднялась, ее лицо потемнело.

— Я больше не верю твоим обещаниям. По-моему, пора закончить это путешествие. Я хочу домой — в Надежный Приют, а не в Арборлон.

Лицо друида ничего не выражало.

— Пойми, я делаю для вас все, что могу.

— Может быть. А может быть, ты делаешь только то, что нужно тебе самому.

Друид напрягся.

— Это несправедливо, эльфийка. Ты ничего не знаешь.

— Я знаю одно. Я знаю, что ты и мой защитник, которого ты мне выбрал, пока мало мне помогли. Я была бы гораздо счастливее, если бы никогда не встретила вас обоих.

Амбель была так рассержена, что едва не расплакалась. Она с яростью смотрела на Алланона и Вила, как бы ожидая, что они возразят ей на это. Но они молчали. Тогда она резко развернулась и направилась по дороге в темноту.

— Ты говорил, что мы должны идти в Арборлон сейчас, друид? Ну так пошли. Я хочу, чтобы все это побыстрее закончилось, — потребовала она.

Вил Омсфорд смотрел ей вслед с возмущением и обидой. В какое-то мгновение он даже подумал, а не остаться ли ему здесь, на этом бревне, и пусть эльфийка идет своей дорогой. Действительно, от него мало проку. Вдруг он почувствовал руку Алланона у себя на плече.

— Не торопись осуждать ее, Вил Омсфорд, — мягко сказал друид.

Алланон убрал руку и направился к Артаку. Взяв поводья, он вопросительно оглянулся на Вила. Тот тряхнул головой и поднялся. В конце концов, ничего не остается, как идти дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика