Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

Только разговоры друг с другом кое-как скрашивали скуку и одиночество путешествия. И он и она чувствовали необходимость этих бесед, но поначалу разговоры были какие-то неловкие и робкие, оба они все еще относились друг к другу настороженно. Вил так и не понял, почему вдруг Амбель потянулась к нему; они путешествовали вместе уже не первый день, но до сих пор эльфийка всегда держалась отчужденно, погруженная в себя, и мало обращала на него внимания. Теперь же, похоже, ее отношение изменилось. Раньше Амбель всегда очень неохотно вступала в разговоры. Теперь она упорно стремилась к общению с Вилом — своими вопросами она заставила долинца рассказать о годах его детства в Тенистом Доле, о его родителях, о дедушке Ши и Флике. Она живо интересовалась его жизнью у сторов и тем, что он собирается делать, когда вернется в Южные земли, уже став целителем. Вил видел: интерес этот был искренним. Они говорили не только о нем, но и о ней. О ее детстве во дворце Эвентина, о ее семье. Амбель много рассказала Вилу о жизни эльфов, об их отношении к земле, которая кормит и дает приют, об их убеждении, что надо отдать ей что-то от себя, что-то от своей жизни в благодарность за жизнь, которую дает им земля. Она поделилась с Вилом своими мыслями о том, как народы должны заботиться друг о друге и о самой земле, чтобы все были счастливы или по крайней мере довольны. Постепенно между ними возникли понимание и симпатия. Вил и Амбель обнаружили, к некоторому даже удивлению, что у них очень много общего, что их убеждения и взгляды во многом совпадают, что они любят и не принимают порой одно и то же.

Не торопясь, осторожно долинец и эльфийка открывались друг другу. Сейчас они нарочно избегали говорить о путешествии, об опасности, грозящей эльфам, об их собственном долге и о волшебном дереве Элькрис. Позже для этого будет достаточно времени; сейчас лучше поговорить о другом. Согласие приходило не только с высказанными словами, но и с жестами, взглядами, даже с молчанием. Они быстро научились понимать друг друга. Вил и Амбель много и искренне говорили о прошлом и будущем, но о настоящем не сказали ни слова.

Разговоры поддерживали и утешали их, заглушая тревогу. Снаружи лил дождь, серый сумрак окутывал землю, волны Поющего родника сердито бились о борта ладьи. Сидя безвылазно в темной каюте, прислушиваясь к вою ветра и шуму воды, без сна и аппетита, путешественники наверняка поддались бы сомнениям, а вслед за тем и отчаянию, если бы не эти беседы. Но самое главное, они сблизили Вила и Амбель, помогли узнать и понять друг друга. Теперь у них появилось чувство уверенности, которое наконец заглушило ощущение, что весь мир рушится. А это дало им надежду. Теперь, что бы ни случилось завтра, они встретят это вместе. Им больше не надо бороться в одиночку.

К вечеру второго дня пути они добрались до Беличьего леса. Ливень опять обратился в тягучую морось, с приближением ночи резко похолодало. Серый сумрак окутывал лес. Новая вереница угрожающе-черных туч надвигалась с запада.

Беличий лес раскинулся густым сплетением деревьев по невысоким холмам на левом берегу Поющего родника и уходил на восток, к отвесной горной гряде. Вязы и ели, черные дубы и орешник стеной возвышались над зарослями кустарника, в лесу пахло гнилью. Уже в дюжине ярдов от берега не было ничего, кроме тьмы, глубокой и непроницаемой. Ровный стук дождя о листья деревьев был единственным звуком, нарушавшим тишину.

Эльфийские охотники направили ладью в мелкую заводь, к деревянному причалу; вода с шумом накатывала на него, омывая доски. На берегу, прямо на краю леса, стояла покосившаяся хижина, дверь и окна были плотно закрыты. Эльфы привязали ладью у причала и сошли на берег.

Криспин вывел Вила и Амбель из каюты, еще раз напомнил, чтобы они поплотнее завернулись в плащи и не снимали капюшонов. Выйдя на причал, они с удовольствием потянулись, разминая затекшие без движения тела. Поющий родник обдал их фонтаном брызг, и они поспешили на берег.

Дильф направился к хижине, открыл дверь и быстро заглянул внутрь. Потом он подал какой-то знак Криспину, тот нахмурился и настороженно огляделся.

— Что-то не так? — спросил Вил.

Криспин смотрел по сторонам.

— Обычная предосторожность. Главный пост — в полумиле от берега, в лесу, на вершине холма. Оттуда видно далеко. Я думаю, что охотники на посту заметили наш приход. Конечно, непогода могла помешать.

— А это что за хижина? — опять поинтересовался Вил.

— Один из сторожевых постов, в лесу их несколько. Обычно здесь кто-то есть, — Криспин пожал плечами, — Но в такую ужасную погоду командир поста имеет право снять всех до одного. Наверное, ему не сказали, что мы приедем, поэтому он нас и не ждет, — Он оглянулся на лес, — Извини, я сейчас.

Криспин жестом позвал остальных охотников к себе. Эльфы собрались в кружок и стали о чем-то тихо шептаться.

Амбель подошла поближе к Вилу.

— И ты поверил ему? — прошептала она.

— Нет, конечно.

— И я. Кажется, что-то здесь не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика