Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

Потом он бежал, как затравленный олень, сквозь чащу леса не разбирая дороги, едва успевая увертываться от тяжелых нависающих веток, колючих кустов и сухостоя, уже отчаявшись добраться до ладьи и до ничего не подозревающей Амбель, которую он должен спасти во что бы то ни стало. Где-то справа от себя он слышал, как бежит, задыхаясь, Дильф, а чуть позади — Рин. Вил чувствовал всем своим существом: нечто преследует их. Он не видел его, не слышал, только чувствовал — ужасное, черное, безжалостное. Дождь хлестал по лицу, застилал глаза; Вил не видел, куда бежит, и только чудом миновал поваленные стволы и уклонялся от длинных колючек. Один раз он упал, но тут же вскочил. Он стремился лишь к одному: как можно больше увеличить расстояние между собой и этим невидимым преследователем. Вил тяжело дышал, от напряжения болела грудь, болели ноги. За всю свою жизнь он лишь несколько раз испытывал настоящий страх, и сейчас это был именно он, страх. Вил боялся.

Резкий крик Рина вспорол тишину. Ужасная тварь настигла его. Вил скрежетал зубами от бессильной ярости. Но может быть, эльфы на ладье услышат крик и поймут, что это значит? Может быть, они немедленно снимутся с якоря и тогда, даже если погибнет он, Амбель будет спасена.

Промокшие ветви тянулись к нему, как когтистые лапы. Вил оглянулся на Дильфа, но того не было видно. Он бежал один.

Темень быстро сгущалась над Беличьим лесом, погружая серый день в ночь. Морось, что изнуряюще тянулась весь день, вдруг, без всякого перехода, обратилась в тяжелый ливень; резкими порывами дул ветер, черные грозовые тучи вновь обложили небо. Где-то вдали гремел гром, глухой и зловещий. На берегу Поющего родника эльфы кутались в промокшие от дождя плащи.

Где-то в глубине леса раздался крик, пронзительный и короткий, заглушенный порывом ветра. Мгновение все оставались без движения, сосредоточив взгляды на темной стене деревьев. Криспин приказал Амбель укрыться на ладье, затем подозвал к себе Кормака и Пэда. С мечами наголо трое охотников вернулись к краю причала, не сводя пристального взгляда с мглистого леса. Кате и н освободил канат — ладья была готова отплыть в любую секунду.

Амбель сжалась в темноте каюты, вслушиваясь в звуки ветра и дождя снаружи. Потом она резко поднялась, откинула парусиновую занавеску и вышла. Может быть, это опасно, но она должна узнать, что происходит. Пробравшись через гору ящиков, она вышла на причал. Катсин держал канат, готовый по первому же приказу отпустить его. Он хмуро взглянул на Амбель, но она не обратила на него никакого внимания. На берегу, у самой воды, лицом к лесу стояли Эльфийские охотники, клинки тускло сверкали сквозь пелену дождя.

Темная взъерошенная фигура вылетела из леса, примерно в двадцати ярдах вниз по реке, споткнулась и бросилась к причалу. Снова упала почти у их ног, теперь эльфы увидели, что это Дильф.

— Уходим! — прокричал он задыхаясь, — Быстро, прочь отсюда!

Он сделал еще шаг вперед, но у него опять подкосились ноги, и он упал.

Криспин ни секунды не медлил. Он коротко приказал Пэду и Кормаку возвращаться на ладью, а сам бросился к упавшему Дильфу. Не задумываясь, капитан поднял товарища на руки и понес.

Амбель напряженно всматривалась сквозь дождь и туман. Где же Вил Омсфорд?

— Отдать концы! — скомандовал Криспин.

Катсин немедленно выполнил приказ, затем торопливо толкнул Амбель на борт, где уже ждали Кормак и Пэд. В ту же секунду Криспин втащил на борт Дильфа, и ладья начала медленно отчаливать.

В этот миг появился Вил, он продирался сквозь чащу к причалу. Завидев его, Амбель собралась было крикнуть, но вдруг похолодела, не в состоянии вымолвить ни слова. Позади Вила в сумраке деревьев возникло что-то огромное и темное. Оно преследовало долинца.

— Берегись! — закричала она.

Подстегнутый ее криком, Вил одним прыжком достиг причала, пронесся по скользким доскам и перескочил на отходящее судно, едва не свалившись в воду. Он бы непременно упал, но Эльфийские охотники бросились вперед, подхватили его и втянули на борт. Ладья выплыла из заводи в главное русло Поющего родника и стала быстро набирать скорость.

Вил споткнулся о ящик и в изнеможении упал на палубу. Амбель сняла свой плащ и заботливо укрыла долинца. Рядом с ним Криспин нагнулся над Дильфом. Ветер и шум реки уносили и без того беспорядочные слова эльфа.

— Мертвые, все мертвые… раздавленные, изломанные, как прутья… как патруль в Арборлоне… Избра… Избранники… — Дильф задохнулся. — Кайян тоже… и Рин, оба мертвы… Демон настиг их… он нас ждал…

Амбель не слышала остального. Она смотрела в глаза Вилу. Оба догадались, сомнений быть не могло.

Он ждал их. Демон.

Алланон дал ему имя. Он назвал его — Жнец.

Глава 23

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика