Читаем Эльфы и их хобби полностью

– Ты собираешься плыть один? – Эврасиус тревожно смотрел на Франциска. Его можно было понять – эльф то и дело засыпал и явно чувствовал себя не так хорошо, как выглядел.

Если бы у нас в лодке хватило места, я бы предложил спасенному присоединиться к нам, но пятерых плоскодонка не выдержала бы. А раз так, то все равно надо строить плот.

И, в конце концов, кто я такой, чтобы становиться между эльфом и лесом?

Они уплыли на рассвете – эльф и динозавр. Два чужестранца, которым что-то было нужно от нашего мира. Когда плот был доделан, я вдруг вспомнил, почему, собственно, мы оказались на Болоте, и рассказал Франциску о Короне и тех, кто ее ищет. Признаться, я рассказал даже больше чем собирался – любопытный Эвра вытащил из меня подробности. Эльф согласился, что данный артефакт нужно найти и… тут даже он задумался. Что с ним делать дальше? После некоторых раздумий мы договорились о небольшой помощи в будущем и, наконец, расстались.

Наша лодка медленно отплыла в сторону намеченной два дня назад цели – будто ничего и не случилось.

* * *

За следующий день мы успели осмотреть одно из подозрительных мест и как раз приближались ко второму.

Плоскодонка во что-то уперлась и остановилась. Вокруг нас возвышался тростник (как странно!), вдалеке виднелись пара островков. А на них копошились люди.

Я рывком уселся. Люди? Здесь? А что это за крик?

– Нет! – донеслось до меня вполне отчетливо. – Мне нужно открыть это сегодня!

Что ж, похоже, леди Эльза таки успела раньше. Впрочем, сложно ли – с картой. И наверняка проводника наняла.

– Я ее чувствую, – Последний Император тоскливо вздохнул. – Они ее уже достали и сейчас откроют…

– Не откроют.

– Откроют, – это уже Вильгельмина вмешалась, – какие бы засовы там ни были, им ужас сколько лет, наверняка поломались.

– Не откроют.

Глядя на пригорюнившихся спутников, я почувствовал себя героем.

– Или вы думаете, что я просто так вон ту бумажку подписывал и у нее никакой силы нет? И это после того, как мы этими бумажками Вильгельмину спасли, и даже эльфа из Диноволда вытащили! Закон штата гласит, что прежде, чем получить доступ к добытому имуществу, кладоискатель обязан согласовать свои действия с властями и получить соответствующую бумагу.

– А если бумаги нет? – Антуан, кажется, начал что-то понимать.

– А если бумаги нет, то в течение двадцати четырех часов найденное будет утеряно.

– Как утеряно?

– Не знаю, – я пожал плечами, – но таков закон. Всегда теряется.

– Так что же мы будем делать? – Последний Император поднялся в воздух и пытливо заглядывал мне в лицо проглядывающим через дымку черепом.

– Преследовать. Сейчас кто-нибудь из проводников объяснит леди Эльзе, как она ошиблась, отправившись на поиски Короны без соответствующего документа, и они начнут очень быстро двигаться в сторону города. А мы поплывем за ними.

И завтра вечером можно будет начинать поиски заново. Это понятно?

– Да! – Вильгемина чуть не хлопала в ладоши – Какие хорошие законы в вашем штате! Только знаете, прежде, чем плыть обратно, они еще немножко побудут здесь.

– Зачем? – удивился я.

– А вы послушайте.

И я послушал.

Леди Эльза ругалась. На Марикия, на Императора (бедный Вильгельм приобрел еще множество прозвищ), на меня (я тоже оказался не подарок), на потомков, которые мешали отобрать у себя честно полученное наследство, на проводников, которые не могли сказать раньше, на шерифа, который где-то там путешествовал, на эльфов, которые воплотили в жизнь такие дурацкие законы. И еще немножко на Марикия и Вильгельма. Видимо, именно эти два персонажа больше других испортили жизнь бедной маленькой леди.

Примерно через час наши противники таки сдвинулись с места. Еще через несколько минут, мы отправились за ними. Глядя на карту, я пытался представить, где же мы окажемся через сутки пути, когда незаконно найденный артефакт решит потеряться.

* * *

Как легко догадаться, мы оказались в болоте. Леди Эльза не соизволила остановиться на ночевку, так что за день ее работники проплыли совсем мало. Мертвым вообще свойственно забывать, каково это – быть живыми. Так что к тому моменту, как сутки были на исходе, посудины семейства Снорлдинсонс причалили к небольшому островку. Дождавшись, когда стемнеет, я отправился на разведку.

За годы работы помощником шерифа я неоднократно участвовал в законных и незаконных поисках имущества. Так что и предстоящую ситуацию знал как нельзя лучше. Засев в тростнике, справа от лагеря леди Эльзы, я приготовился ждать. Ближе к полуночи раздался дикий крик, и все забегали. Конечно же, дама решила, что кто-то ее ограбил. И первым делом устроила всем обыск. За это время я успел подобраться к границе лагеря и пошарить в ближней лужице. Выловив что-то, слегка похожее на шкатулку, я быстро отполз на дальний край острова и дал сигнал висевшему в воздухе Императору.

Стараясь не шуметь, Антуан подвел нашу плоскодонку ближе, и я аккуратно шагнул на ставшую уже привычной поверхность.

– А теперь – быстро отсюда! Ориентир – Большой скорпион.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Попаданцы / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература