Читаем Элианна, подарок бога полностью

Томас и Стив подождали, пока Иосиф мелкими шажками дошаркал до своей койки и с помощью брата, партнеров и телохранителей взобрался на нее. Там он обессиленно откинулся головой на подушку и закрыл глаза. А когда открыл их, то увидел, что брат уже протягивает Томасу фотокопии «грин» карт трех официантов, которые стреляли в «Распутине».

– Where did you get that? (Где вы это взяли?) – спросил Томас у Семена, внимательно разглядывая фотокопии и одну за другой передавая их Стиву.

– Если ваша фамилия Ровенко, как написано на вашей карточке, – сказал Семен, – то вы говорите по-русски.

– Глазастый! – усмехнулся Томас. – Так что? Где вы это взяли?

– Когда мы берем людей на работу, то снимаем копии с их документов, – вместо Семена ответил Тарас Бурак.

– Надеюсь, – добавил Семен, – это поможет вам найти этих подонков.

– Угу… – буркнул Томас. – Их уже нашли. Мертвыми выловили из Гудзона. Это, случайно, не ваша работа?

– Нет. Но только случайно, – без улыбки ответил Семен.

Ровенко внимательно посмотрел ему в глаза:

– May I see your docs? (Могу я увидеть ваши документы?)

Семен сунул руку в задний карман джинсов и протянул Томасу свой израильский паспорт.

– Гм, я так и подумал, – сказал Томас, листая паспорт, на каждой странице которого стояли штампы и печати пограничных пунктов чуть ли не всех европейских и южноамериканских стран. – What’s your profession? Какая у вас профессия?

– Я бизнесмен, – улыбнулся Семен. – Trade and commerce. (Обмен и коммерция.)

– Конечно! Я тоже, – саркастически усмехнулся Томас и повернулся к Иосифу: – Итак, мистер Гусь, за что они хотели вас убить?

Иосиф слабо развел руками:

– Понятия не имею.

– Неужели? А бронежилет вы надели случайно или для форса? И охрану наняли двадцать шесть человек! И переселились из своего дома в бейсмент «Распутина» тоже без причины, да?

– Нет, конечно, – сказал вместо брата Семен. – Бронежилет я ему свой подарил – просто как сувенир из Израиля.

– Охрану мы наняли, потому что на открытии ресторана были, вы сами видели, какие гости! – скромно заметил Тарас Бурак.

– А в «Распутин» мы переселились, потому что перед открытием была такая запарка! – снова сказал Семен Гусь.

Томас, набычившись, в упор уставился на него. Он был и выше Семена ростом, и шире в плечах, и, казалось, решал – врезать этому израильтянину хуком слева или прихлопнуть правым кулаком по кумполу? Но что-то в бесстрашных глазах Семена остановило его. И он сказал:

– Значит, так, братья! Давайте не будем играть в эти игры. Вы знаете, почему в вас стреляли, весь Брайтон об этом говорит! И у нас давние счеты с итальянской мафией, у меня в офисе два шкафа с картотекой на этих уродов. Но без ваших письменных показаний на этого сукиного сына Сильвио Маретти, который хочет отнять ваш бизнес, мы не можем взять его за яйца. Подожди! – Томас поднял руку, предупреждая протест Иосифа. – Я не все сказал. Мы проверили налоговые декларации твоей компании Big Machines Corporation. По документам вся стройка «Распутина» обошлась тебе в сто сорок тысяч долларов. Но это смешно, ты же сам понимаешь. Если я вызову экспертов, они насчитают еще шестьсот тысяч только за стройматериалы, которые ты купил за кэш. Тебе нужна эта проблема с IRS?

* * *

Иосиф не успел ответить – в палату вихрем влетела Любка, держа в руках две большие картонные коробки с пиццей Tomato Pie, а на плече огромную женскую сумку-мешок, из которой торчала пачка американских, испанских и русских газет.

– Ой, а вы кто? – удивилась она, наткнувшись на Томаса и Стива.

– Let me help you, miss (Позвольте вам помочь, мисс.), – выступил джентльменом Стив и принял у нее из рук две горячие коробки со свежей пиццей. – Oh, Tomato Pie! It’s my favorite! (О, Tomato Pie! Моя любимая пицца!)

– И правда, это наша любимая, – не сдержался Томас и даже сглотнул кадыком не то от запаха горячей пиццы, не то от потрясения Любкиной красотой. – Мы это… Мы ее каждый день в офис заказываем…

Но Любка сделала вид, что не поняла, по какому поводу у этих мужиков слюни потекли.

– Так о чем разговор! – воскликнула она. – Сейчас, мальчики! Тут на всех пиццы хватит!

И с типичной женской хозяйственностью мгновенно очистила от лекарств и банок медицинскую тумбочку и стеклянный столик на колесиках и распорядилась:

– Так, как вас звать? Кладите одну пиццу сюда! А вторую сюда! Good! Вот вам салфетки! А вот бумажные тарелки! – Вывалив из своей сумки кипу газет, она достала из нее пачку бумажных тарелок, раздала мужчинам: – Вот! Ешьте, пока пицца горячая! Йося, спокойно, я тебя покормлю! – с этими словами Любка нажала кнопку на пульте управления кроватью, и часть матраца под головой у Иосифа поползла вверх, отчего Иосиф оказался в полусидячем положении. – Шик! Америка, блин! – восхитилась Любка. – Давай, родной!

И, присев на край кровати, стала кормить Иосифа куском пиццы, подставляя бумажную тарелку под его подбородок.

Мужчины, переглянувшись, разобрали каждый по большому клину горячей пиццы и тоже стали есть. А Любка не замолкала:

Перейти на страницу:

Похожие книги