Читаем Эликсир для гения полностью

Хелли и раньше сталкивалась с подобным – только в обилианском госпитале, где ей частенько доводилось бывать. Экран повыше должен был отражать имя больного, пониже – диагноз. В этом случае речь шла об имени преступника и списке преступлений – наверное, потому что сейчас оба экрана были пусты. Начальник смущенно кашлянул и сделал вид, что ничего не заметил. Лестер гневно ткнул в один из экранов пальцев.

– Какого, я спрашиваю? Хотите, чтобы камеру перепутали с одним из уровней защиты? Почему здесь нет имени заключенного?

Он осекся, потому что в этот момент экран ожил и на нем высветилась надпись «Сайлес Стил». Не успел Лестер принести извинения начальнику охраны, как надпись на экране дрогнула и поменялась на «Профессор Трайнне», затем на «Доктор Дэнрак» – и вслед за этим дисплей беззастенчиво выдал список из полусотни имен.

Зеленый охранник вздохнул и с тоской отвернулся. Все прочие ошеломленно смотрели на дисплей. На нем наконец прекратилось мелькание слов и остановилась надпись «Здесь нет моего настоящего имени, но вы можете называть меня просто мистер Стил». Тут же зажегся дисплей, который должен был выдавать список преступлений заключенного. После он ехидно написал: «Злой гений?» – причем надпись была продублирована на семнадцати основных галактических языках, включая английский.

Затем оба экрана подмигнули группе и погасли. В коридоре повисло удивленное молчание.

– Прошу прощения, комиссар, – усиленно прочищая горло, заговорил начальник охраны. – Но вчера он опять перепрограммировал дисплеи, и мы еще ничего не успели наладить.

Кажется, у Лестера был в роду кто-то из поселенцев Марса – в противном случае, как еще его лицо могло стать такого прекрасного и натурального кровавого оттенка.

– И… часто у вас происходит подобное? – а вот Леонард Найджел, напротив, изо всех сил сдерживал смех.

– О, мы уже привыкли. Нужно заметить, он разнообразен: два дня назад эти экраны сообщали все, что он думает о нас, нашей тюрьме и Галактике в целом. А на прошлой неделе, если мне не изменяет память, они задавали каждому входящему философский вопрос – как правило, вечный… Что характерно, если мы не отвечали, дверь не открывалась еще полчаса. Ума не приложу, как он это делает.

«Зайдете?» – с издевкой высветилось на одном экране. На втором тем временем загорелись радужные буквы «Добро пожаловать!».

– Как мило, – пробормотал Алекзес. – Мне еще никогда так сильно не хотелось отказаться от приглашения.

Хелли в душе согласилась. В этот момент дверь, повинуясь движению пальцев начальника тюрьмы, скользнула в сторону – и оставалось только удивляться ее толщине. Но за самой дверью не оказалось все еще ничего – кроме пустой, довольно просторной комнаты со столом и десятком сидений.

– Переходный тамбур, – пояснил гуманоид. – Вы можете поговорить здесь, я сейчас его вызову.

Он торопливо направился к противоположной стене и клацнул вмонтированным в нее переговорником. Кажется, на Бореаде не слишком-то уважали сенсоры, лучевые и жидкотекстурные технологии, предпочитая обходиться по старинке кнопками.

– Мистер Стил. К вам посетители. Я открываю дверь в переходную камеру.

Разблокировав дверь, охранник подался в сторону – остальные остались на позициях, гипнотизируя взглядами дверь в стене напротив. Хелли и самой до жути хотелось поглазеть на этого самого знаменитого ученого и преступника в одном флаконе. Настоящее лицо, как обещал Лестер. Воображение разошлось и малевало образы один за другим – каким может быть преступник, для которого на Бореаде устроили отдельный блок? Седой и озлобленный старик? Безумец с невменяемыми глазами, горящими вдохновением нового открытия? Холодный и насмешливый педант?

Дверь камеры плавно скользнула в сторону. Человек, стоявший за ней, сделал несколько шагов в помещение и остановился, переводя взгляд с одного лица на другое.

– Добро пожаловать в мою скромную обитель, – приветливо улыбаясь, произнес он.

Хелли почувствовала, как у нее вытягивается лицо – и то же самое происходило с физиономиями всей группы, исключая Лестера и Ассена. Лестера – потому, что он знал, кого увидит, а лицо наемника просто было неспособно вытянуться еще больше, поэтому свое изумление он выразил легким движением брови.

В первый момент девушке показалось, что они ошиблись. Во второй – что Стил в очередной раз сменил обличье: не будь это невозможно в тюрьме, она ни за что бы не поверила, что видит его в настоящем облике. Тот, кто вышел из камеры, меньше всего был похож на гения. А уж на преступника…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза