Читаем Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) полностью

– Приятно познакомиться, – улыбнулась я мужчине, если начальник тюрьмы вызывал у меня только отвращение и внутреннее неприятие, то этот человек был полной противоположностью Моронию. Подтянутый, на вид лет сорока, с пышными усами и добрыми карими глазами. Он вызывал симпатию. Но и это всё тоже могло быть просто красивой маской. В этом мире я верила только Гарре и ворчуну Красию. Лишь эти двое доказали, что не способны причинить мне вреда и отдавали последнее, что у них было. чтоб мне помочь.

Тем временем Ролан вынул пробку, плотно притёртую к горлышку, и капнул в выемку с её внутренней стороны ровно три изумрудные слезинки и протянул мне.

Приняв "крышечку", понюхала содержимое: повеяло мятой и мелиссой. Очаровательный аромат.

– Для каждого человека эликсир пахнет по своему. Что вы ощутили? – вдруг спросил Джером, чуть качнувшись в мою сторону, таким образом выражая любопытство.

– Мята и мелисса, а ещё аромат морского ветра, – прикрыв глаза прошептала я, – просто чудесный коктейль.

Брови мужчины удивлённо подскочили.

– Надо же, обычно он для всех пахнет тиной болотной. Настойку истины я пил всего лишь раз в жизни, – Джером на мгновение поморщился, те воспоминания явно были для него не самыми приятными, – и тогда ощутил горечь полыни и терпкость крепкого вина.

– Тоже довольно необычное сочетание, – пожала плечами я и, чтобы не передумать, махом опрокинула в себя тягучую жидкость. Вкус сладкой мяты вперемешку с необыкновенной мелиссой тут же заполнил рот, освежая, приводя мысли в порядок, выбивая из меня всю дурь и плохие воспоминания. – Вкусно, – выдала я, – а можно ещё? – посмотрела на капитана.

– Не нужно, – вперёд вышел Холстен и встал передо мной, мне пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с его холодными серыми глазами. Мужчина возвышался надо мной грозной скалой, с целью, наверное, подавить и внушить трепет пред ликом правосудия. Но я осталась совершенно равнодушна и даже слегка улыбнулась, чувствуя, что всё будет хорошо.

– Лесса Мия, – заговорил градоправитель, – имеете ли вы соответствующее образование, позволяющее вам лечить людей?

– Да. Я дипломированный врач-хирург. Моё обучение длилось восемь лет. Красный диплом – доказательство отличной учёбы.

Мой ответ полностью удовлетворил молодого человека и он задал следующий вопрос:

– Лесса Мия, имеете ли вы тайные мысли, целью коих является желание навредить нашему городу, жителям или нанести ущерб Королевству?

Вопрос был странным, мягко говоря, но ответ снова сорвался с губ без моего желания: просто р-раз, и я уже произношу его вслух:

– Нет. Ни разу таких мыслей не возникало.

– И последний вопрос: являетесь ли вы пришедшей из-за пелены?

Такую формулировку я уже слышала от Яна Уйэвери, удивительно, что и Холстен спросил о том же. Неужели я так сильно отличаюсь от местных?

– Да, – выдохнула я, чувствуя, что действие эликсира закончилось, и болтать у меня просто больше не было сил. Хотелось прикрыть веки и поспать.

После моего ответа раздалось странное похрюкивание и визг: это Гру Мороний схватился рукой за шею, словно его кто-то душит.

А Джером Холстен медленно к нему повернулся и, тяжело роняя слова, произнёс:

– За нанесение вреда пришедшей из-за пелены – лессе Мие Лис вы, Гру Мороний, лишаетесь своих полномочий, и отправляетесь под домашний арест до выяснения всех обстоятельств.

Если честно, сейчас я мало, что понимала, лишь краем сознания отметила, как этого Гру выводят под руки два дюжих гвардейца.

– Эликсир правды имеет свойство тянуть жизненную энергию у человека, – послышался, как сквозь вату, голос лестера Джерома, – но вы ещё в состоянии подписать составленный нами договор. И я сразу же заберу вас отсюда.

Последняя фраза подействовала на меня просто магически и я, вяло кивнув, накарябала свою подпись на документе и почти сразу же отключилась. И кабы не лестер Холстен, упала бы на каменный пол, но мужчина успел подхватить меня на руки и последнее, что я услышала было его громкое:

– Подать карету, выдвигаемся!



Глава 21



Надоело просыпаться в незнакомых местах. Благо хоть не в сугробе, а во вполне приличной кровати с настоящей периной. Пощупав пальцами мягкую подстилку и не менее невесомое одеяло, открыла глаза. Комната была погружена в полумрак, в узкое окно, забранное слюдяными пластинками, едва-едва пробивался дневной свет. Это сколько же я проспала?

– Доброе утро, лесса Лис, – откуда-то сбоку раздался хрипловатый голос, который я сразу же узнала. Медленно повернув голову, увидела сидящего в глубоком, обитом тёмным бархатом кресле, лестера Джерома Холстена. – Как вы себя чувствуете?

– Не знаю, – просипела я, только сейчас почувствовав, насколько хочется пить.

Мужчина, словно прочитав мои мысли, встал и подошёл ко мне, по пути подхватив глиняную кружку.

– Выпейте, станет легче и поговорим. У вас наверняка есть ко мне вопросы.

Не став спорить, присосалась к краю стакана и махом осушила сразу половину. Тёплая со вкусом мёда и пряностей жидкость полилась в рот, облегчая резь в горле и успокаивая расшалившиеся нервы.

Перейти на страницу:

Похожие книги