Читаем Элитная семерка полностью

— Зря мы рассчитывали, что сейчас наконец-то станет полегче, — сказала я Эрику через пару дней учебы. — Лекции хоть и короче, но нагрузка все такая же. Недели не прошло, а мы уже все по уши в рефератах и вопросах к промежуточным зачетам.

— И не говори, — усмехнулся Эрик. — В моей копилке уже два доклада и одно исследование… И все к началу следующей недели.

— Кстати, собираешься в библиотеку? — спросила я.

Идти пришлось бы вечером, сидеть допоздна, а потом одной возвращаться в общежитие в темноте, так лучше бы это делать за компанию. Но Эрик ответил:

— Нет, не собираюсь, может, в выходной схожу.

— А успеешь все? — засомневалась я.

— Успею, — заверил Эрик

— Почему не просишь меня сходить с тобой? — возмутился Вейтон, когда узнал об этом.

— Не хочу тебя отвлекать по пустякам, — ответила я. — Ты ведь тоже занят, у тебя опять скоро выездная практика, а потом выпускная работа… А я справлюсь сама. Первый раз, что ли?

Но разве Вейтона можно было переубедить? Он приходил ко мне в библиотеку, несколько дней подряд, пока я готовила все свои задания, иногда помогал в поисках той или иной информации, а потом мы вместе шли назад.

В один из таких дней, уже распрощавшись с Вейтоном и вернувшись в общежитие, я вдруг обнаружила, что забыла в библиотеке конспект, по которому еще собиралась перед сном повторить задание к завтрашнему занятию по «Истории заболеваний», а профессор Рох, которого я уже успела неплохо узнать, такой оплошности точно не простит. Часы показывали, что до закрытия библиотеки осталось десять минут, и я решила попытать удачу и сбегать туда снова. Вдруг успею?

— Сейчас вернусь, — бросила я Анни и выскочила из комнаты.

Сбежала по лестнице, на ходу застегивая пальто и надевая шапку. На улице уже было темно, крупными частыми хлопьями валил снег, и очертания окружающих предметов терялось в этой белесой пелене. Завтра снова будут сугробы, что не пройти. Скорей бы наступила весна, уж очень все устали от снега и холодов.

До библиотеки я дошла почти наугад, но успела в последнюю минуту: мистер Сноу уже лязгал ключами, собираясь закрыть дверь. Мне едва удалось упросить его подождать.

— У тебя одна минута, — ворчливо сказал он, пропуская меня внутрь. — Иначе закрою тебя здесь до утра.

Эту угрозу он, конечно бы, не выполнил, но нового захода ворчания и упреков было бы не избежать.

Конспект нашелся быстро, и я уже счастливая выбежала назад.

— Спасибо! — улыбнувшись, бросила библиотекарю и быстро пошла прочь.

Снег по-прежнему валил стеной, не уменьшаясь, лип к ресницам, норовя попасть в глаза, забивался за шиворот, и борясь с ним, я сама не поняла, как свернула не на ту дорожку. Заметила только, что стало меньше фонарей, а потом, сквозь снег, чуть вдалеке, разглядела зеленоватое свечение. Я, замедлив шаг, пошла туда, и вскоре узнала это место: Камень Титана! А рядом с ним стоял, чуть нагнувшись, Эрик. Чтобы убедиться, что мне это не чудится, я осторожно приблизилась и спряталась за дерево. Теперь не оставалось никаких сомнений, что это был мой однокурсник-некромант. Теперь он стоял еще теснее, приложив к Камню руки и закрыв глаза. Камень светился темно-зеленым, типично «некромантским» цветом, такого же оттенка был густой ореол вокруг ладоней Эрика. Казалось, он поглощал этот свет в себя, сознательно, ибо лицо его выражало полнейшее спокойствие и сосредоточенность. Объяснения увиденному у меня не было, но помня о других подозрениях в адрес Эрика, я стала отступать, как можно тише, чтобы, упаси Алвей, он меня не заметил. И только когда отошла на достаточное расстояние, припустила со всех ног к общежитию, окна которого уже, к счастью, маяками горели впереди.

Глава 36

Об Эрике у Камня Титана я рассказала только Вейтону и Джулиане на следующий день.

— То есть он спокойно контактировал с Камнем и не испытывал при этом никакого дискомфорта? — уточнила Джулиана.

— Он был совершенно спокоен, словно делал этот не первый раз, — подтвердила я.

— Боюсь, это действительно не первый раз, — рассудил Вейтон. — После его похода в Вентвуд это уже не удивляет. Другой вопрос, что именно он делал у Камня?

— Это было похоже на поглощение магии, его, «некромантской», — ответила я. — Потоки были именно такого цвета, в этом я уверена.

— И он не боялся, что его заметят? — сказала Джулиана. — Время было хоть и позднее, но не настолько, чтобы не бояться быть застигнутым за этим занятием.

— Мне этот Эрик нравится все меньше и меньше, — произнес уже Вейтон.

— Может, ректору сообщить? Или декану? — предложила Джулиана, но без особой уверенности.

— Без доказательств будет голословно, — ответил на это Вейтон. — Лучше понаблюдать за ним самим, приглядеться…

— Можно было бы, но мы уезжаем на две недели, — напомнила Джулиана.

— Демоны… — Вейтон озабоченно потер лоб. — Лора, повторюсь, будь с ним осторожна.

— Я и так мало с ним общаюсь в последнее время, но теперь буду еще осторожней, — заверила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы